背诵赏析注释译文

东鲁见狄博通

唐代李白

去年别我向何处,有人传道游江东。
谓言挂席度沧海,却来应是无长风。

译文及注释

译文
去年我们相别,有人传话说您游江东去了。
又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。

注释
东鲁:鲁郡之别称,唐属河南道,即今山东兖州市。如鲁国、鲁中等。
狄博通:户部郎中光济之孙,李白的好友。据《新唐书·宰相世系表》,是梁国公狄仁杰的孙子。
江东:长江流至芜湖,呈南北走向,江以东为辽东,即今安徽、江苏南部和浙江北部地区。
挂席:挂风帆。
沧海:此指东海。
却来:返回之意。
“谓言”:这两句意为:本说渡海,而今返回,当是无长风之故。

参考资料:

1、武秀主编 .李白在兖州 :山东友谊出版社 ,1995年12月第1版 :143 .
2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :334-335 .

鉴赏

  “去年别我向何处,有人传道游江东”运用铺叙手法,讲述诗人与久别重逢的友人狄博通的亲切慰问,突显出朋友之间的深厚情谊。“别我向何处”、“传道游江东”为李问狄答,增加了诗人与朋友间的相思离别之苦。诗词新颖别致、平淡无奇,又给人以信增亲切之感,似是客套之话而实为肺腑之言。

  “谓言挂席度沧海,却来应是无长风”紧扣上文,拉近朋友之间的距离,字里间处处充溢着诗人对友人狄博通的关爱之情,嘘寒问暖,无微不至,抒写了诗人对友人狄博通的深切怀念和重逢的喜悦之情。“度沧海”能表达李白凌云之志,“长风”,则形容在大浪袭来时的情景,飘逸洒脱,无拘无束,豪情万丈。诗人运用“长风破浪”的意象来表达自己高远的志向,这恰恰是突显出诗人所

  

创作背景

  此诗是天宝五载(746)李白在鲁郡瑕丘(今兖州)所作。天宝中叶,自玄宗天宝元年(742)到宪宗元和十五年(820)的七十九年里,是唐朝从政治上由盛到衰的转变时期。李白以孤臣孽子之身心流落江湖,为了生计不得不四处奔波,勉强维持生活。

  

参考资料:

1、武秀主编 .李白在兖州 :山东友谊出版社 ,1995年12月第1版 :143 .
2、 安旗著 .李白诗秘要 :三秦出版社 ,2001年06月第1版 :前言6-7 .
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

中秋夜不见月

唐代元凛

蟾轮何事色全微,赚得佳人出绣帏。四野雾凝空寂寞,
九霄云锁绝光辉。吟诗得句翻停笔,玩处临尊却掩扉。
公子倚栏犹怅望,懒将红烛草堂归。
背诵赏析注释译文

送高廷礼应荐之京

明代陈登

首石峰南祖帐开,山花堤柳送离杯。百壶酒尽青骊远,五緉风来彩鹢催。

楚国旧传徐稚隐,汉廷今重贾生才。新诗不待函题寄,乘兴同吟到凤台。

背诵赏析注释译文

芸阁校书篇

明代徐渭

薄雾霭香筒,青缃走蠹虫。一梯陟刘向,万帙映杨雄。

鸟下窥书古,花飞缀字红。他年在天禄,羞与俗人同。

背诵赏析注释译文

偶忆泇河善后纪事

明代陈仁锡

泇河几百里,天下皆道斯。邳峄烦供忆,移邮设捕司。

背诵赏析注释译文

迟归

明代唐寅

大雪寻梅好写诗,隔江友家泛金扈。
因观赤壁两篇赋,不觉苏州夜半时。
城上将军原有令,江南才子本无知。
贤侯若问真消息,也有声名在凤池。
背诵赏析注释译文

谒文惠祠

明代倪岳

仙李根危叶渐微,乾坤满眼事全非。痴姨自谓能忘世,此老真思为解围。

折翼固应心已悟,褫魂应遣梦先飞。白云红日依然在,灯火严祠几夕晖。

背诵赏析注释译文

次日宏父携家出游而小雨新晴

宋代洪适

山头霞彩发天光,初日曈昽射短冈。莫使吹箫寻古曲,直宜点额作新妆。

不禁风雨飞来急,颇觉园林减却香。花下凌波奏奇舞,腰支尺六笑垂杨。

背诵赏析注释译文

雨中次黄岩驿

元代张翥

宿雨晨初歇,高秋日浸微。水声千涧落,云气万山归。

委羽洞天在,仙人飙驾飞。丹砂如可问,吾岂恋朝衣。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5