译文
紧急征召的文书从边塞岗亭传来,战争爆发的消息已经传到京都。被征召的骑兵驻扎在广武县,将兵分几路解救被困的朔方。肃杀的秋天虽然十分寒冷,但战士们的战斗豪情丝毫没有减弱,他们手里的弓箭更加强劲了。但敌人的战阵也精锐而坚强。天子听到敌兵气焰嚣张的消息,按不住心中的怒火,也亲临战场与敌人一搏。战争十分激烈,传送军情战况的使者往来不绝。军队沿石径行进,如雁飞排成的行列;士兵依次渡过桥梁,如游鱼前后连贯。军乐流露出汉人的情思,战士们的旌旗和铠甲都披上了胡地的霜雪。他们冒着疾风冲锋陷阵,战场上的沙砾被扬起,随风飘荡。因为天气寒冷,马毛都像刺猬一样缩成一团,角弓也拉不开了。但在时局危险的时
诗开头就表现了边亭告警的紧急情况:“羽檄起边亭,烽火入咸阳。征骑屯广武,分兵救朔方。”敌方入侵的信息接连传入京城,汉军征集马队,屯驻广武,分遣精兵,出救朔方。前两句“羽檄”、“烽火”用互文见义法,强化了军情的危急。后两句为一触即发的生死搏斗埋下了伏笔。
诗进而表现了胡焰嚣张,天子震怒的严重局势:“严秋筋竿劲,虏阵精且强。天子按剑怒,使者遥相望。”胡方利用深秋弓坚矢劲,大举入犯,汉方天子震怒,使者促战,相望于道。四句有力地暗示一场激烈的战斗即将展开,很能唤起读者的兴趣。
接着用两联工整对句极写汉军准备投入战斗的壮阔场面,颇有先声夺人气势。“雁行缘石径,鱼贯度飞粱。箫鼓流汉思,旌甲被胡霜
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。► 298篇诗文
三惜曰:圣明在御,品物咸亨。龙兴虎啸,道与时行。
有崎岖之贱士,独壹郁以伤情。其处身也寡营,其与物也无竞。
巽让得之前闻,淡约出于至性。自言家傍南海,系溯安阳。
五云曳采,北斗垂光。倚旗峰之峍屼,引珠浦之微茫。
舞象之年,知名下邑,入洛之岁,偕计上方。梅花岭畔白如霜,杨子江头映绿杨。
维舟建业看春色,走马新丰问帝乡。闻道天朝招俊茂,棘院森沉严昼漏。
凌云杞梓并承斤,照日鹓鸾同入彀。效太平而献策,拟大宝以扬箴。
将输负曝之缊,愿溉烹鱼之鬵。燕台雄骏似云屯,蹇驽何堪重价论。
本期烧尾乘桃浪,岂知点额困龙门。辞阊阖以蓬飘,溯河淮而旅泊。
题诗瓜步之亭,作赋荆溪之阁。文酒盛以相从,宾朋欢其共谑。
弃九仞之成劳,希千秋之杰作。雕霞镂雪逞新裁,笔底琼花次第开。
似从缑岭吹笙过,又向岷江濯锦回。弹宝瑟以干齐,服章甫而适越。
虽工巧以何为,见趋舍之徒汨。玉为釜兮珠为粮,金作楫兮银作航。
欲疗饥兮不可,思远涉兮何方。豫五起而不中,管三战而皆北。
谅天运之多艰,亦人谋之近惑。日已迈兮月亦驰,虚盛际兮空含悲。
求背城兮拾烬,顾然灰兮何时。惧此生之泯没,故数过而长咨。
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。