背诵赏析注释译文

山中与幽人对酌

唐代李白

两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

译文及注释

译文
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我已喝得昏昏欲睡您可自行离开,明天早晨定要抱着琴再来。

注释
幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
“我醉”句:此用陶渊明的典故。《宋书·陶渊明传》记载:陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴,每当喝酒的时候就抚摸古琴,对来访者无论贵贱,有酒就摆出共饮,如果陶渊明先醉,便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”

参考资料:

1、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :864-865 .

鉴赏

  《山中与幽人对酌》是唐代伟大诗人李白的一首七言绝句。诗表现了诗人李白和幽居朋友随心所欲、不拘礼节的人生态度,展现出一个超凡脱俗的艺术形象。

  李白饮酒诗特多兴会淋漓之作。此诗开篇就写当筵情景。“山中”,对李白来说,是“别有天地非人间”的;盛开的“山花”更增添了环境的幽美,而且眼前不是“独酌无相亲”,而是“两人对酌”,对酌者又是意气相投的“幽人”(隐居的高士)。此情此境,事事称心如意,于是乎“一杯一杯复一杯”地开怀畅饮了。次句接连重复三次“一杯”,采用词语的重复,不但极写饮酒之多,而且极写快意之至。读者仿佛看到那痛饮狂歌的情景,听到“将进酒,杯莫停”(《将进酒》)那样兴高采烈的劝酒的声音。

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

对镜自祝

明代黄英

镜中两鬓渐添霜,祝尔生平愿可偿。政教颂声留陇水,循良列传入河湟。

莫从薄俸争鸡鹜,须识强俄是虎狼。固结汉回枕戈待,玉门关外莽苍苍。

背诵赏析注释译文

绍兴二十八年祀圜丘 还大次用《乾安》。

宋代郊庙朝会歌辞

舞具八佾,乐备六成。大矣孝熙,厉意专精。已事而竣,回轸还衡。

我应受之,以莫不增。

背诵赏析注释译文

轿中

宋代白玉蟾

红轮荏苒向西颓,笋乘鸱蹲手拄腮。
摇兀形神生睡思,按行水石得诗媒。
山光走向檐前拱,溪响飞从闼畔来。
遥见青山如雪白,心知个是数枝梅。
背诵赏析注释译文

送谭敬卿比部削籍西归

明代安希范

分曹非夙契,抗疏偶同心。先后蒙严谴,相将及故林。

新知乍倾盖,岐路忽沾襟。但使存吾道,何须叹陆沉。

背诵赏析注释译文

歌风台送刘克让先生之沛县邑庠

明代王汝玉

高台峥嵘凌空开,下瞰丰沛何雄哉。群山蜿蜒起东北,猛势飞度青徐来。

芒砀前临如却据,行人犹指龙潜处。只今龙去三千霜,汉家事业烟苍苍。

山东日落海天阔,大风自起云飞扬。沛中故迹今如此,惟有高台未倾圮。

送君去兮空浩歌,江南三月春色过。姑苏台前一杯酒,落花漫漫芳草多。

渡江水远山嵯峨,它时相思情奈何。情奈何,将焉歇,君当忆我姑苏之夕阳,我当望君歌风之明月。

缄书共达长淮流,两地因之慰离别。

背诵赏析注释译文

龙渊有珍宝

明代乌斯道

龙渊有珍宝,珊瑚与木难。贪者入波涛,出入渤澥间。

手持珍宝归,富盛良不艰。邻女相夸耀,小儿多腼颜。

贪夫之贪终不了,再入龙渊探珍宝。老龙崛起白日昏,大浪飞来雪山倒。

等閒性命断柔丝,鱼鳖饫餐乌啄之。爷娘妻子仰天哭,珍宝如山亦奚为。

背诵赏析注释译文

春景 风起春灯乱

宋代刘辰翁

故是春风起,香尘暖未曾。暮寒惊翠袖,春影乱华灯。

泠浸朱门月,吹成碧海冰。沙河三五夜,火树几千层。

金炬开莲岛,银花飐玉绳。一声清跸远,冷落内前棚。

背诵赏析注释译文

游仙篇

宋代翁卷

旭日升太虚,流光到萌芽。
旁有五云气,焕烂含精华。
所愿服食之,跻身眇长霞。
带我清冷佩,飞我欻忽车。
宁为世间游,世道纷以拿。
三山不足期,千龄讵云赊。
悟彼劳生人,无异芳春花。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5