背诵赏析注释译文

鹬蚌相争

两汉刘向

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

译文及注释

译文
  赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

注释
方:刚刚。

故事

  有一天,天气很好,太阳照在大地上,一只河蚌顺着河水上了岸,躺在沙滩上,张开两个蚌壳悠闲地晒着太阳。

  这时,一只名鹬的水鸟从河边飞过。鹬鸟悄悄地落在河蚌附,轻轻地走到河蚌旁边,猛地伸着又长又尖的嘴巴,猛的捉住了甲壳内的蚌肉。

  河蚌反应也很快,鹬鸟一咬住蚌肉,它就猛然合上蚌壳,紧紧夹住了鹬鸟的长嘴。

  鹬鸟急了,赶紧甩动长嘴,想甩开河蚌。可是河蚌夹得很紧,根本甩不开。它们各自用力搏斗了一会儿,鹬鸟和河蚌谁也不肯相让,就这样僵持着。

  双方争吵起来。鹬鸟威胁河 蚌说:"你若不张开甲壳,今天不下雨,明天也不下雨,你会被晒死在这里的, 我看你能撑到

  
刘向

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。► 16篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

銛老许相过不至炎约尧章访方又以事夺銛寄二

宋代王炎

闻道幽栖好,天香坐上飘。
熟知甘淡泊,甚欲识孤高。
纵有门关隔,元非道路遥。
恐公真简出,不过虎溪桥。
背诵赏析注释译文

择良上人归天台

宋代杨亿

片席然犀经水府,几程登陆望霞標。
吟情晚日繁云合,归路秋风密叶凋。
行道六时庐岳漏,浮杯千里浙江潮。
旧房宴坐观空后,香积多年饭顿销。
背诵赏析注释译文

送王检校珣赴北平

明代高启

十年同舍客京华,看遍龙河寺里花。
才进史书朝日下,便纡官绶去天涯。
平芜远塞秋驱骑,衰柳遗宫晚噪鸦。
莫道穷边成久别,待君归草玉堂麻。
背诵赏析注释译文

赠郭我示

明代陈邦彦

十日避旗鼓,相逢未赠言。小巫良自怯,大雅更谁论。

伏暑宜杯酒,秋光忆故园。共将诗作活,工拙两堪存。

背诵赏析注释译文

西小湖在林屋洞天之岩石池亩许冬春不竭蔡山人居其傍诗以赠之一首

明代黄省曾

翠壁高万仞,芙蓉摇太清。绝顶开瑶池,玉波常自盈。

咫尺日月华,银河与之并。锦鲤汉间游,荷花天上生。

春风石髓流仙岛,红颜服之不凋老。我欲扬舲访蔡经,紫冥同拾金光草。

背诵赏析注释译文

送莹老住灌溪 其一

宋代周紫芝

一年身寄水南村,谁把禅床一席分。去住随缘本无意,道人踪迹似孤云。

背诵赏析注释译文

大都红门外海子上即事

元代赵孟頫

白水青林引兴多,红裙翠黛奈愁何。底从暮醉兼朝醉,聊复长歌更短歌。

轻燕受风迎落絮,老鱼吹浪动新荷。馀不溪上扁舟好,何日归休理钓蓑?

背诵赏析注释译文

观柳河东初访半野堂小像

清代朱厚章

蘼芜脉脉柳疏疏,想见文君放诞初。谁识秋风摇落后,独将一死报尚书。

刘向

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5