背诵赏析注释译文

蜉蝣

先秦佚名

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。

译文及注释

译文
微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?
细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处?
柔嫩的蜉蝣刚刚破土而出,轻轻舞动雪白的麻纹衣服。叹其生命短暂我忧郁满怀,到哪里寻找我人生的归宿?

注释
蜉(fú)蝣(yóu):一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。
楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。
於(wū):通“乌”,何,哪里。

鉴赏

  蜉蝣是一种渺小的昆虫,生长于水泽地带。幼虫期稍长,个别种类有活到二三年的。但化为成虫,即不饮不食,在空中飞舞交配,完成其物种的延续后便结束生命,一般都是朝生暮死。蜉蝣又是漂亮的小虫。它身体软弱,有一对相对其身体而言显得很大、完全是透明的翅膀,还有两条长长的尾须,飘舞在空中时,那姿态是纤巧而动人的。而且,蜉蝣喜欢在日落时分成群飞舞,繁殖盛时,死后坠落地面,能积成一厚层。因而,这小东西的死,会引人瞩目,乃至给人以惊心动魄之感。二千多年前,敏感的诗人借这朝生暮死的小虫写出了脆弱的人生在消亡前的短暂美丽和对于终须面临的消亡的困惑。

  说起来,是“人生百年”——或者往少说,通常也有几十年。但相比于人对生命的贪恋程度

  

创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》以为是讽刺曹昭公的奢侈,后人有赞同也有不赞同的。以蜉蝣来讽刺国君的奢侈,实在有点比拟不伦的感觉。不过从诗的内容来看,它所传达的是贵族阶层的情绪,应无疑问。  

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:290-292
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:287-288
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

春兴

唐代贺知章

泉疑横琴膝,花黏漉酒巾。杯中不觉老,林下更逢春。

背诵赏析注释译文

柳堤诗

唐代詹敦仁

种稻三十顷,种柳百馀株。稻可供饘粥,柳可爨庖厨。
息耒柳阴下,读书稻田隅。以乐尧舜道,同是耕莘夫。
背诵赏析注释译文

聊城县

元代陈孚

七国兵戈若沸羹,诗书谁问鲁诸生。君看一纸聊城箭,何似安平十万兵。

背诵赏析注释译文

端午日无念师二詹生吴生同集斋中偶看坡公汁字韵诗戏效韵四章末章呈似念公 其二

明代陶望龄

榴娇乍赪颊,柳暗初流汁。湖南去饭牛,饭饱牛耳湿。

炎景困腾腾,嘉宾来得得。同欣节物换,再叹流光急。

艾叶巧成虎,沉香微吐鸭。开轩去屏障,独许庭花幂。

越酒苦醲酽,盏落珊瑚赤。家传苏氏方,颇类吴中白。

岂徒侧君弁,欢赏行堕帻。连槽泻春溜,几夜糟床泣。

瓶罍幸未耻,杯勺岂愁缺。主人不自谋,酝美真为客。

莫厌园蔬贫,明朝肯来集。

背诵赏析注释译文

金陵杂诗二十首 其三

明代胡应麟

虎豹天都近,鱼龙地轴閒。穿壕瓜步水,锁岸秣陵山。

上苑明冠盖,新亭集佩环。徘徊承露掌,百尺暮云间。

背诵赏析注释译文

山中逢老僧 其七

明代袁宏道

坐破松岩不记年,衲衣长是裹溪烟。天池寺里犹嫌近,更住天池绝巘边。

背诵赏析注释译文

金山寺晚望

清代郭楷

朝日照河干,茅屋炊烟起。时有晒蓑人,依稀红树里。

背诵赏析注释译文

忆江南 其四

清代吴藻

江南忆,最忆夜联床。读曲帘栊花气暖,吹箫庭榭月华凉。

残烛剪西窗。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5