背诵赏析注释译文

国风·邶风·凯风

先秦佚名

凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

译文及注释

译文
和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。
黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。

注释
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”

鉴赏

  此诗以凯风吹彼棘心开篇,把母亲的抚育比作温暖的南风,把自己弟兄们小时候比作酸枣树的嫩芽,“丛生的”小嫩芽之所以能够健康成长,全是母亲大人辛勤哺育的功劳。七个儿子一个一个长大成人(材)了,母亲的大恩大德,堪称圣善,儿子却是不孝儿,这就是自责自称,总嫌自己做得还远远不够,与母亲的养育之恩相比,还差得很远很远,无以为报。

  从第三章开始,作者又以寒泉比母,以黄鸟比子,作进一步的自我批评。寒泉也成为母爱的代称。寒泉在地下流淌,滋养浚人。母亲生养弟兄七人,至今还如此劳苦,让作儿子的如何心安?黄鸟鸣叫得清丽婉转,尚且如此悦耳动听,为什么七个儿子却不能抚慰母亲那颗饱受孤苦的心呢?

  诗的前二章的前二句

  

创作背景

  关于《邶风·凯风》的背景,说法不一。《毛诗序》认为是赞美孝子的诗。闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗。还有人说这是悼念亡母的诗。现代学者一般认为这是一首儿子歌颂母亲并自责的诗。  

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:61-63
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:63-64
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

山中杂兴 其一

元代王冕

去城悬九里,夹地出双溪。
傍水编茅屋,移花近药畦。
长年无客到,终日有猿啼。
利路何须问,闲身尽可栖。
背诵赏析注释译文

陈集生太史以其弟乔生白玉楼记传奇索序诗以赠之

明代张萱

文笔翩翩羔雁群,锦心绮岁更推君。东山啸傲同安石,南海扬灵有陆云。

见说洛妃曾解佩,可容大令再书裙。瑶天笙鹤今盈耳,黛玉轩中砚已焚。

背诵赏析注释译文

思友

明代郑文康

对雨思君子,胸中万卷书。知心非一日,有志作真儒。

背诵赏析注释译文

盆中白莲 其二

清代胡承珙

汲井埋盆笑学韩,经旬未得一花看。输他老卒探骊手,唤出冯夷捧玉盘。

背诵赏析注释译文

角招

清代厉鹗

话离索。相逢又是,江天雁影寥廊。近来偏忆著,并马去程,茅店山郭。

情怀最恶。向旧日、淮南栖托。看尽人间迎送,似官道柳垂垂,任西风梳掠。

休莫。琴移别调,尘销古怨,此意真如疟。梦归烟漠漠。

题扇书裙,三年前约。吴船乍泊。早问取、疏梅池阁。

为怕寒香瘦削。想翻笑、我归迟,延春酌。

背诵赏析注释译文

题新画八贤阁像

宋代王安中

此地何从列姓名,半因新国用轻刑。江湖万里知闻断,图画相看眼自青。

背诵赏析注释译文

贺新郎·飞尽桃花片

宋代葛长庚

飞尽桃花片。倚东风、高吟大啸,开怀消遣。芍药牡丹开未遍。不道韶华如电。无心向、小庭幽院。秉烛夜游虽不倦,奈一番、风雨花容变。春去也,无人见。何处莺莺啼不断。探後园、红稀翠减,青稠绿满。蝶在花间犹死恋。早有行人摇扇。故自要、与春为饯。笑指白云归去好,对夕阳、泻酒凭谁荐。柳深处,有双燕。
背诵赏析注释译文

王右丞雪溪图二首 其一

元代吴镇

晓径沾衣湿,登台试屐危。乾坤增壮观,江海得深期。

历乱瑶华吐,纷披玉树枝。精微谁与并?顾陆颇相宜。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5