背诵赏析注释译文

小雅·白驹

先秦佚名

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

译文及注释

译文
光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。所说那位贤德人,请在这儿尽逍遥。
光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆叶。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今夜。所说那位贤德人,在此做客心意惬。
光亮皎洁小白马,快速来到我的家。为公为侯多高贵,安逸享乐莫还家。悠闲自在别过分,不要避世图闲暇。
光亮皎洁小白马,空旷山谷留身影。一束青草作饲料,那人品德似琼英。走后别忘把信捎,切莫疏远忘友情。

注释
皎皎:毛色洁白貌。
场:菜园。
絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳

鉴赏

  全诗四章,分为两个层次。前三章为第一层,写客人未去主人挽留。古代留客的方式多种多样。《汉书·陈遵传》载有“投辖于井”的方式,当客人要走的时候,主人将客人车上的辖投于井中,使车不能行走,借此把客人留住。此诗描写的主人则是想方设法地把客人骑的马拴住,留马是为了留人,希望客人能在他家多逍遥一段时间,以延长欢乐时光,字里行间流露了主人殷勤好客的热情和真诚。主人不仅苦心挽留客人,而且还劝他谨慎考虑出游,放弃隐遁山林、独善其身、享乐避世的念头。在第三章里诗人采用间接描写的方法,对客人的形象作了刻画。客人的才能可以为公为侯,但生逢乱世,既不能匡辅朝廷又不肯依违,只好隐居山林。末章为第二层,写客人已去而相忆。主人再三挽留客人,得不到允诺,

  

创作背景

  《毛诗序》以为此诗是大夫刺周宣王不能留用贤者于朝廷。明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为周武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤者不得,因而放归山林所赐之诗。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,上承蔡、曹,较合诗意。   

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:399-402
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:375-377
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

赴宣州使院夜宴寂上人房留辞前苏州韦使君

唐代刘长卿

白云乖始愿,沧海有微波。恋旧争趋府,临危欲负戈。

春归花殿暗,秋傍竹房多。耐可机心息,其如羽檄何。

背诵赏析注释译文

韦园别子与得谈字

明代黎民表

宾御促征骖,离觞且共衔。春风吹杜若,野日上松杉。

郡外嵩高色,尊前史汉谈。竹林吾党在,何必羡江南。

背诵赏析注释译文

西隐

明代王世贞

一瓢挂一锡,毋劳问姓名。欲识西来意,崖前柏子生。

背诵赏析注释译文

老鹄营巢为大风所摧

清代牛焘

毛羽日摧残,营巢力正殚。未遑三窟许,难得一枝安。

旅食秋风倦,孤鸣夜月寒。鹪鹩应笑尔,绕树意盘桓。

背诵赏析注释译文

乌鲁木齐杂诗之物产 其八

清代纪昀

温泉东畔火荧荧,扑面山风铁气腥。只怪红炉三度炼,十分才剩一分零。

背诵赏析注释译文

黄鹂绕碧树

宋代晁端礼

鸳瓦霜轻,玳帘风细,高门瑞气非烟。积厚源深,有长庚应梦,乔岳生贤。妙龄秀发,庆谢庭、兰玉争妍。名动缙绅,况文章政术,俱是家传。
别有阴功厚德,向东州、治狱平反。玉函高篆,仙风道骨,锡与长年。最好素秋新霁,对画堂、高启宾筵。何妨纵乐笙歌,剩举觥船。
背诵赏析注释译文

久别黄虚中忽会又别二诗道意 其二

宋代曹勋

蘋满烟沙柳满洲,绿荷风软转船头。归篷亟作恁么去,许事肯令如是休。

自有文章追洛下,莫缘誉处厌糟丘。君能坐致钱流地,行达通明十二旒。

背诵赏析注释译文

木兰花慢(饯韩似斋赴江东鹾幕)

宋代吴文英

润寒梅细雨,卷灯火、暗尘香。正万里胥涛,流花涨腻,春共东江。云樯。未传燕语,过罘D66D、垂柳舞鹅黄。留取行人系马,软红深处闻莺。
悠扬。霁月清风,凝望久、鄮山苍。又紫箫一曲,还吹别调,楚际吴旁。仙方。袖中秘宝,遣蓬莱、弱水变飞霜。寒食春城秀句,趁花飞入宫墙。
© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5