背诵赏析注释译文

东方之日

先秦佚名

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

译文及注释

译文
东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。
东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

注释
日:比喻女子颜色盛美。
姝:貌美。
履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。
闼(tà):内门。一说内室。
发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:192-193
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:191-193

鉴赏

  此诗共两章,每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人(妻子)啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她洞房中的隐

  

创作背景

  此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”。虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。有人将此诗视为一首回忆与女子幽会的情诗。有人认为这是一首婚礼之歌,是以新郎的口吻诉说的。  

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:192-193
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:191-193
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

暮泛秀江 其五

明代顾璘

蓬舠依濑转,筦簟枕肱眠。急浪鸣舷过,危峰就幕悬。

茭蒲时碍楫,鱼鳖不论钱。自喜幽襟洽,浑忘物役牵。

背诵赏析注释译文

徐吏部双寿重封卷

明代游朴

紫极双瞻夜宿辉,彤闱蕃锡主恩稀。山公启衍长生箓,海屋筹增杜德机。

天上松苓移岁色,人间桃李共春晖。无须更撰冈陵祝,天语时闻玉屑霏。

背诵赏析注释译文

汉铙歌十八首 其十六 临高台

明代胡应麟

临高台,望长安。飞甍画楝嵯峨峭崒而㠝岏。苍龙九斿限重关。

我欲谒天阍,一觐上帝颜。手持长生药,以奉心所欢。

上帝肯听臣,亿万千斯年。苍龙九斿限重关。限重关,使我欲进心茫然。

临高台,望长安。抚膺三叹行路难。

背诵赏析注释译文

念奴娇二十六首 其二十二

清代蒋士铨

生才之地,有相如、赋草子云奇字。仙吏放衙,还讲学、人拜南州夫子。

郭绕桑麻,堂陈琴瑟,风俗归淳美。纵容为政,平生学可行己。

可惜十上公车,两登荐剡,才饮巴江水。畴昔风流,盛文藻、白袷乌巾名士。

剑拂衡湘,气吞云梦,笑夺曹刘垒。登临回首,莫提少年心事。

背诵赏析注释译文

远蒙宫使密学侍郎宠示和章谨再用韵寄呈

宋代李光

畴昔心亲迹异同,端如社燕与秋鸿。关河此日归真主,岩壑他年属两翁。

老去熟知交友态,忧来顿悟世缘空。传闻敌骑谋深入,好为提兵剿勒聪。

背诵赏析注释译文

和应之同年兄秋日雨中登广爱寺阁寄梅圣俞

宋代欧阳修

经年都洛与君交,共许诗中思最豪。旧社更谁能拥鼻,新秋有客独登高。

径兰欲谢悲零露,篱菊空开乏冻醪。纵使河阳花满县,亦应留滞感潘毛。

背诵赏析注释译文

无梦令 赠纪散人

金朝马钰

悟彻人生几能。*了满头虱虮。乐道处真常,十二时中炼己。炼己。炼己。做个神仙纲纪。
背诵赏析注释译文

送圆音禅友主席丹霞 其二

清代成鹫

怡山受请独归迟,祖席无人强自持。法社垂秋非所惜,风生庭树倍兴悲。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5