背诵赏析注释译文

周颂·丰年

先秦佚名

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。

译文及注释

译文
丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。

注释
丰年:丰收之年。
黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。
高廪(lǐn):高大的粮仓。
万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。
醴(lǐ):甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。
烝(zhēng):献。畀(bì):给予。祖妣(bǐ):指男女祖先。
洽(qià):配合。百礼:指各种祭祀礼仪。
孔:很,甚。皆:普遍

鉴赏

  此诗的开头很有特色。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷物(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上抽象的难以计算的数字(万、亿、秭)。这些静态汇成一片壮观的丰收景象,自然是为显示西周王朝国势的强盛,而透过静态,表现出后面亿万农夫长年辛劳的动态。寓动于静之中,写来笔墨十分经济,又给读者留下思想驰骋的广阔天地。不过,在周王室看来,来之不易的丰收既是人事,更是天意,所谓“谋事在人,成事在天”,丰收归根结底是上天的恩赐,所以诗的后半部分就是感谢上天。

  因丰收而致谢,以丰收的果实祭祀最为恰当,故而诗中写道:“为酒为醴(用丰收的粮食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通过先祖之灵实现天人之沟通。也由于丰收,祭品丰盛

  

创作背景

  《毛诗序》云:“《丰年》,秋冬报也。”报,据郑玄的笺释,就是尝(秋祭)和烝(冬祭)。丰收在秋天,秋后至冬天举行一系列的庆祝活动(“以洽百礼”),是很自然的。《周颂·丰年》应当是遇上好年成时举行庆祝祭祀的颂歌。

  

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:759-760
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:668-669
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

废帝时童谣三首 其一

隋代佚名

白头羊毣秃。羖䍽历头生角。

背诵赏析注释译文

早发清冷泉戏题行厨家僮名三老者

宋代耶律铸

玉液应期养圣胎,万花仙供为人开。祇从六甲行厨里,径就行窝卒去来。

背诵赏析注释译文

暮春于山谷寺上方遇恩命加官赐服酬皇甫侍御见贺之作

唐代独孤及

天书到法堂,朽质被荣光。自笑无功德,殊恩谬激扬。
还登建礼署,犹忝会稽章。佳句惭相及,称仁岂易当。
背诵赏析注释译文

驿中望山戏赠渭南陆贽主簿

唐代卢纶

官微多惧事多同,拙性偏无主驿功。
山在门前登不得,鬓毛衰尽路尘中。
背诵赏析注释译文

宿水车田舍

元代曹文晦

水车山前溪月白,去年曾作寒夜客。主翁团坐竹炉红,老姥烧茶多喜色。

今年又宿邻西家,柴门临水竹交加。眼前风物总如旧,只有疏篱梅未花。

平生到处多清兴,聊对沙鸥发新咏。明年强健又重来,沙鸥笑我胡为哉。

背诵赏析注释译文

句曲道中奉怀王司马先生寄讯八首 其四

明代胡应麟

暂辞三教主,聊作万夫雄。横槊长江上,挥毫大海东。

阴徐非赋侣,鲍庾岂文工。晋宋齐梁业,何人不下风。

背诵赏析注释译文

怀黄州滕太守

明代李昌祺

昔在南宫日,仙郎总俊髦。分符荣出牧,载笔忆联曹。

身已朱幡贵,名犹粉署高。公馀频吊古,舣棹访临皋。

背诵赏析注释译文

太常引 其二 霜溪鹤问汲山过集寓楼

清代吴绮

隐囊闲侧帽檐纱,春色遍天涯。小阁夕阳,梦只在、临邛酒家。

当年嵇阮,依然重聚。颠倒醉流霞。寄语报莺花,肯说道、潘郎鬓华。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5