背诵赏析注释译文

殷其雷

先秦佚名

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

译文及注释

译文
听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子.归来吧,归来吧!

听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走?实在不敢有一会暂停。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

注释
殷:声也。
雷:喻车声
遑:闲暇
殷其雷.劝以义也.召南之大夫远行从政.不遑宁处.其室家能闵其勤劳.劝以义也.
题解:妇

翻译

  此诗误处在“遑”,遑即是慌张而走、慌张。引申为惶恐,慌张之意。没有闲暇的意思,而论说“遑”有闲暇的意思是出于《玉篇》。非也。本诗用雷声起兴,是有深意的,欲用上天之意的雷声惊醒“君子”。或许是君王出游,官僚谏王之意也。本诗字面意思试解如下:

  殷其雷,在南山之阳。“殷殷的雷声,在南山之阳想起了。”

  何斯违斯,莫敢或遑?“怎么能够违背上天的意思呢?是不是慌张了?”

  振振君子,归哉归哉!“雷声震撼君子你了吧,回来吧,回来吧”

  殷其雷,在南山之侧。“殷殷的雷声,在南山之侧响起了。”

  何斯违斯,莫敢遑息?“怎么能够违背上天的意思呢?不也

赏析

  《毛诗序》关于此诗的主题,不仅今文学派的三家无异议,而且后来的解诗者也无大的争论。虽然所思念的对象不必如《毛诗序》之泥定为“大夫”,但从诗中所称“君子”来看,则这位行役在外者当是统治阶级中人,不可能是平民百姓。

  据毛传与郑笺,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承袭此说,释为:“何此君子独去此而不敢少暇乎?”(《诗集传》)而严粲释云:“言殷然之雷声,在彼南山之南。何为此时速去此所乎?”(《诗缉》)从上下文看,后一种说法更为顺理成章。感叹之后,女主人公又转念为丈夫设身处地着想:只因为了公事,才不敢稍事休息。想到丈夫一心为公事奔忙,故而接下去才有“振振君子”的赞叹。毛传与郑笺均释“振振”为信厚。朱熹

  
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

绍兴以后蜡祭四十二首

隋代佚名

百室机杼,衣褐具宜。
民以卒几,神实惠之。
言举祀典,答神之釐。
有篚斯陈,振古如兹。
背诵赏析注释译文

临终偈

宋代释慧素

昨夜风雷忽尔,露柱生出两指。天明笑倒灯笼,拄杖依前扶起。

拂子

背诵赏析注释译文

平黎卷为张宪副赋

宋代邓林

小丑动边烽,名卿事折冲。鸟蛇初入阵,狐兔顿潜踪。

一统乾坤大,三春雨露浓。潢池卖刀剑,依旧业耕农。

背诵赏析注释译文

经纶堂

宋代徐若浑

我公大志在经纶,初向山房寄此身。到老自全千丈节,调元曾转万家春。

青编勋业光终烂,翠琰文章久更新。今古斯人常想慕,不应上垫雨中巾。

背诵赏析注释译文

甘露寺废址

明代陈镒

金碧楼台安在哉,空留铁塔镇崔嵬。慈云散尽无甘露,烈火烧残有劫灰。

巨镬欹斜堆败叶,断碑零落付苍苔。老僧飞锡知何处,落日长江潮自回。

背诵赏析注释译文

公甫感秋有吟因寄章德懋庄孔昜及伦三人用次其韵

明代罗伦

大地秋风动,万窍无定音。山河孤鹤梦,风雨一龙吟。

青眼有此客,白云何处心。思君令人老,华发一千寻。

背诵赏析注释译文

夏景初八十寿诗

清代朱用纯

淳风委流波,去去何时复。赖有耆旧存,嶷然立颓俗。

家学擅当世,弓冶递相续。早岁经术精,亦曾摧五鹿。

剑光欲射斗,虹气还韫椟。青箱老平生,素心媚幽独。

幼安务慈爱,太丘尚雍穆。息机观自得,齐物保无欲。

何求三岛青,不羡双瞳绿。但凭仁寿理,耄耋犹朝旭。

况复得象贤,再世联芳躅。既□龙虎文,岂向林泉伏。

抚此乐事多,遥遥跻百福。斯晨进新醪,正值开黄鞠。

却笑陶渊明,委心大化逐。犹羡草木姿,欲驻颓龄促。

背诵赏析注释译文

日本杂事诗 其七十六

清代黄遵宪

观风若采《扶桑集》,压卷先编《侍宴诗》。读尽《凌云》兼《丽藻》,终推帝子独工辞。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5