背诵赏析注释译文

国风·周南·关雎

先秦佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文及注释

译文
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
洲:水中的陆地。

赏析

  《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。

  通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

  《关雎》的内容其实很单纯,是写一

  

写作手法

  这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果。

  这首诗还采用了一些双声叠韵的连绵字,以增强诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。如“窈窕”是叠韵;“参差”是双声;“辗转”既是双声又是叠韵。用这

  

赏析二

  《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。”他们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。问题在于它所表现的是什么样的婚姻。这关系到我们对《风》的理解。朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。”又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,

  
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

中秋朋和桃源夫人

宋代陈纯

仙源尝误到,羁思正萧然。
秋静夜方静,月圆人更圆。
清尊歌越调,仙棹泛晴川。
幽意知多少,重重类楚绵。
背诵赏析注释译文

晚晴步塘上

宋代谢薖

漫踏斜阳堤上行,偶逢白叟问年登。去年禾乾龟兆拆,今年雨多禾耳生。

背诵赏析注释译文

马鞍冈

明代许子伟

从来天厩种,不受俗鞿缰。锦鞯黄金勒,蹄骄道路长。

背诵赏析注释译文

寄报何霁怀京兆

明代曹于汴

客从吴江来,遗我尺素书。长跪读君书,问君何为欤。

韬煇官若弃,食贫田无馀。门前环碧水,座上集琼琚。

颜倡孟闵诺,易始书之初。鸣琴对樽酒,一笑意渊如。

何当置其间,孰与梦华胥。

背诵赏析注释译文

和应资深九日游康乐园二首

宋代王之道

村落潇潇晚吹生,斜阳天际与林平。
黄花照眼吟肩耸,红袖扶头醉帽轻。
可惯探题仍击钵,敢辞偿令独浮觥。
相逢又复惊相别,樽酒何妨意气倾。
背诵赏析注释译文

谒金门·杨花落

宋代李清臣

杨花落,燕子横穿朱阁。苦恨春醪如水薄,闭愁无处着。
绿野带红山落角,桃杏参差残萼。历历危樯沙外泊,东风晚来恶。
背诵赏析注释译文

晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首

宋代黄庭坚

昔在秦少游,许我同门友。
掘狱无张雷,剑气在牛斗。
今来见令子,文似前哲有。
何用相浇泼,清江绿如酒。
背诵赏析注释译文

晚蝉

元代陈栎

秋早梧桐飐晚风,鸣蝉无数树阴中。斜阳似假渠声势,只是斜阳不久红。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5