背诵赏析注释译文

登幽州台歌

唐代陈子昂

前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!

译文及注释

译文
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。
想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释
幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。
后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。
念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。

参考资料:

1、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:110-111

创作背景

  这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。   

参考资料:

1、王运熙 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:46-47

赏析

  诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。语言奔放,富有感染力。

  “前不见古人,后不见来者。”这是一声人生短暂的感喟。诗人纵观古往今来,放眼于历史的长河,不能不感到人生的短促。天地悠悠,人生匆匆,短短的几十年真如白驹之过隙,转瞬之间就消失了。这种感叹既可以引出及时行乐的颓废思想,也可以引发加倍努力奋斗的志气。自古以来有多少仁人志士并不因感到人生短暂而消沉颓唐,反而更加振作精神,使自己有限的一生取得接近无限的意义。正因为陈子昂抱着这种积极态度,所以他才“怆然涕下”。也正因为在悲怆的

  
陈子昂

陈子昂

  陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。► 167篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

郭西独行

元代曹伯启

落魄绨袍一蹇驴,当年阮籍哭穷途。冥搜尽日无佳句,时复凭高望八区。

背诵赏析注释译文

游鸳鸯湖示信项君

明代文彭

秀水亭前水荇香,鸳鸯湖上浴鸳鸯。远天箫鼓迎歌扇,倒影楼台浸女墙。

华桨夷犹冲菡萏,竹枝欸乃和沧浪。莫言烦暑无由避,月照波光玉露凉。

背诵赏析注释译文

胡元瑞见赠之作推挹过甚聊此奉答兼识赏怀 其二

明代王世贞

代兴天地有词坛,国士谁能不让韩。一字已知追古易,千秋宁复叹才难。

天横削壁闽山住,溪带流云瀫水寒。此地由来饶八咏,阳春可许和人看。

背诵赏析注释译文

崇鹤山自袁浦来索饷三首 其三

清代蒋春霖

久客西风冷,到门寒水深。河梁重携手,霜雪与论心。

老鹘盘秋势,僵猿抱树吟。平生萧瑟意,飞动为知音。

背诵赏析注释译文

哀毗陵

宋代梁栋

荆溪水腥泊船早,落日无人行古道。
髑髅有眼不识春,东风吹出青青草。
荒基犹认是人家,败栅曾将当城堡。
当时压境兵百万,不脱靴尖堪蹴倒。
短兵相接逾四旬,毒手尊拳日攻计。
内储外援可消沈,一缕人心坚自保。
孤臣可守土性命,赤子效死涂肝脑。
朝迁有爵愧降附,幽壤无恩泽枯槁。
愿笺司命录英雄,收拾忠魂畀穹昊。
背诵赏析注释译文

闻锻

宋代范纯仁

万籁萧然送夕曛,锻声相应互成文。高随晚吹惊愁耳,清入霜空透暮云。

始讶僧鱼敲晓石,静如山木响秋斤。五兵若可为农器,此韵千家不厌闻。

背诵赏析注释译文

咏芙蓉送朱仲垣归越

元代徐贲

雨晴送客柳塘西,野水芙蓉满大堤。一路看花何处好,楼船直到若耶溪。

背诵赏析注释译文

奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。新亭

唐代韩愈

湖上新亭好,公来日出初。水文浮枕簟,瓦影荫龟鱼。
陈子昂

陈子昂

  陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5