译文
向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。
在马上匆匆相逢没有纸和笔.,只有托你捎个口信,给家人报平安。
注释
入京使:进京的使者。
故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。
龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。
凭:托,烦,请。传语:捎口信。
参考资料:
这是一首传诵很广的名作。它之所以受到推崇,主要是写得自然、本 色。岑参这次西行的目的,他自己曾作过这样的说明: “万里奉王事,一身 无所求; 也知塞垣苦,岂为妻子谋。”因 此从道理上讲,他是自愿的,情绪的基调当是昂扬乐观的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。当时的安西都护府治所在龟兹, 在通讯、交通都极不方便的唐代,对一个久居内地的读书人来说,要离家数 千里,穿越戈壁沙漠,去到一个完全陌生的地方,岂有不想家的道理?
此诗首联塑造西行途中的旅人形象:“故园东望路漫漫”,在碰到入京使以后, 作者久久不语,只是默默凝视着东方,思乡的主题一上来便得到有力的揭 示。步步西去,家乡越来越远,“路漫漫”三字不仅指出
参考资料:
这是一首边塞诗,盛唐时代,是边塞诗空前繁荣的时代,出现了以高适、岑参为代表的边塞诗派,他们的创作为百花齐放的盛唐诗坛,增添了一支奇葩。
此诗约写于天宝八载(749),这年岑参第一次从军西征,他辞别了居住在长安的妻子,跃马踏上了漫漫的征途,充任安西节度使高仙芝的幕府书记,西出阳关,奔赴安西。岑参的从军,思想上有两根精神支柱:一个支柱是建功边陲的理想在鼓舞着他,他曾自言:"功名只应马上取,真正英雄一丈夫。"(《送李副使赴碛西官军》)另一个支柱是,他认为从军出塞。是为了报效祖国,赴国家之急。他曾自我表白:"万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋。"(《初过陇山途
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。► 443篇诗文
浩渺石湖水,泛舟宜素秋。群山倒波下,树拂青天流。
白日光荡潏,蛟龙互沉浮。长风激箫鼓,放歌销人愁。
觞行金逶迤,鸾刀荐群羞。请君但酣饮,岁月不我留。
越城空黄土,范碑委榛邱。陵谷恒变易,顾之增烦忧。
曾参爱孝通神明,乐正子春游其门。下堂伤足不忍出,流光至今覃后昆。
阿文全似李令伯,更相为命母与孙。母年可惧发委雪,诸父骈头埋九原。
淮山之阳归未得,饮啜无以供晨昏。脱身来寄岂获己,方寸摇摇旌旆翻。
飞云入望且还岫,况乃凯风吹棘薪。白水真人挽不住,却垂故橐驰京尘。
皇天后土识君意,如君勿忧长贱贫。
疏棂夜肃肃,须臾复萧萧。怒穴土囊口,倏若钱塘潮。
举屋如断梗,拔木如拔苗。破山老苍髯,深林古风标。
蟠错黄金园,戛摩丛玉霄。九秋娄战伯,万窍皆声销。
拗折巢鹤顶,攧折潜虬腰。断裂到臃肿,更复论楚翘。
阅世今几何,殒身不崇朝。遂使青童童,不及红夭夭。
痛此梁栋具,充它烹饪樵。多应蜚廉慵,虐致生物妖。
至今月蚀篇,首恶当嘲调。因依获附丽,傲很仍矜骄。
佳树首见凌,绿发首见彫。曷若凉解愠,又令不鸣条。
生春日酣酣,吹雪停瀌瀌。昌稷丰薿薿,殄莠除翘翘。
四郊扫烽烟,九天清泬寥。云开郁蓝天,观阙飞岧峣。
群后灵在兹,不曰舜与尧。愿辍股肱佐,下昌熙洽朝。
天远云不来,借便抟扶摇。
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。