背诵赏析注释译文

梦江南·兰烬落

唐代皇甫松

兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。

译文及注释

译文
更深烛尽,画屏上的美人蕉已经模糊不辨。渐渐进入梦乡,梦中的江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,江中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

注释
兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。
暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。
萧萧:同潇潇,形容雨声。
驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

参考资料:

1、徐培均选注.婉约词萃:华东师范大学出版社,1999年:7页

译文及注释二

译文
兰膏的灯花已经残落,屏风上的红蕉变得暗淡幽茫。闲来梦中又看到江南正是黄梅成熟的时光。夜晚的小船上吹着笛子,细雨儿正轻轻地作响,有人悄语在驿站小桥旁。

注释
兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。
暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。
梅熟日:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。
萧萧:同潇潇,形容雨声。
驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边有桥称驿桥。

参考资料:

1、亦冬译注.古代文史名著选译丛书 唐五代词选译 修订版:凤凰出版社,2011.05.:41页
2、徐培均选注.婉约词萃:华东师范大学出版社,1999年:7页

赏析

  这是一首描写旅客思乡之作。

  先写旅邸的夜景,然后转入梦境,通过对梦中江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,诗情含而不露,情景交融。落笔之处,尽显词人对故乡的深深思念之情。

  “兰烬落,屏上暗红蕉。”“兰烬”,兰膏燃烧的余烬。起二句八字写夜深人静,室内昏暗,灯花已经残落,画屏上鲜红的美人蕉,在微弱的灯光下,颜色也已显得暗淡,这正是入睡的时刻。这是一个寂寞的夜晚,隐约地透出人的黯然心情,经过这一铺垫,下面便转入了梦境的描写。

  “闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。”后三句进入梦境,却完全是另一种景象:梦中的江南,情调清朗,色彩明丽

  
皇甫松

皇甫松

  皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。► 34篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

四时田园杂兴·其四十四

宋代范成大

新筑场泥镜面平,家家打稻趁霜晴。
笑歌声里轻雷动,一夜连枷响到明。
背诵赏析注释译文

吉水三姑滩舟中除夕次李友竹韵

明代饶与龄

远寺钟声晚更沉,鸦迎彩鹢噪丛林。通宵爆竹惊春梦,好友赓诗畅客心。

回首云烟离思杳,半生雨露荷恩深。丹衷㣼雁驰天北,勉效勤渠惜禹阴。

背诵赏析注释译文

赐总督查弼纳

清代胤禛

时雍佳气浃寰瀛,绣戟牙幢制阃荣。两省风霜澄吏治,三春雨露洽舆情。

位高定效公忠实,职钜非循廉谨名。文武兼资才自裕,伫期嘉绩佐升平。

背诵赏析注释译文

病卧旬日焚香小斋偶扶杖过墙东则池上芙蓉尽放矣秋色三分倏忽强半捉笔聊赋短章

明代胡应麟

肺病寒窗卧绿纱,竹床支枕诵南华。不知湖上秋多少,帘外芙蓉尽落花。

背诵赏析注释译文

承提学宪副赵先生以诗见赠次韵奉答

明代林光

文字官閒傍钓台,三年两迓宪舟来。先生迥出师模表,我辈终非国士才。

元酒未浇灯市闹,单衣仍把木绵裁。北游带得春风去,红白花应次第开。

背诵赏析注释译文

题山水画册 其一

清代黄任

雨霁阳景升,层峦净新沐。无云气自蒸,未叶山已绿。

匼匝千万峰,泼染八九屋。何来幽谷声,丁丁响伐木。

背诵赏析注释译文

海南黎人作过据临皋县惊劫傍近因小留海康十一月望闻官军破贼二十日戒行戏作两绝句 其二

宋代李纲

沈沈碧海绝津涯,一叶凌波亦快哉。假使黑风漂荡去,不妨乘兴访蓬莱。

背诵赏析注释译文

盘洲杂韵上 剪春罗

宋代洪适

巧剪鲛绡碎,深涂绛蜡匀。残英枝上隐,踰月逞鲜新。

皇甫松

皇甫松

  皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5