背诵 赏析 注释 译文

屏风绝句

唐代杜牧

屏风周昉画纤腰,岁久丹青色半销。
斜倚玉窗鸾发女,拂尘犹自妒娇娆。

译文及注释

译文
屏风上周昉画的美人丰满而细腰,时间长久画上的颜色大半已褪消。
斜倚玉窗梳着鸾凤形发髻的少女,拂去画上灰尘还在嫉妒美人娇娆。

注释
屏风:室内陈设。用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。
周昉:字景玄,唐代画家,长安人。工仕女,兼工肖像。
丹青:指画像;图画。
玉窗:窗的美称。
鸾发:鸾髻。
犹自:还是,尚自。娇娆:柔美妩媚,代指画上的美女。

参考资料:

1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:677-678

鉴赏

  周昉是约早于杜牧一个世纪,活跃在盛唐、中唐之际的画家,善画仕女,精描细绘,层层敷色。头发的钩染、面部的晕色、衣著的装饰,都极尽工巧之能事。相传《簪花仕女图》是他的手笔。杜牧此诗所咏的“屏风”上当有周昉所作的一幅仕女图。

  “屏风周昉画纤腰”,“纤腰”二字是有特定含义的诗歌语汇,能给人特殊的诗意感受。它既是美人的同义语,又能给人以字面意义外的形象感,使得一个亭亭玉立、丰满而轻盈的美人宛然若在。实际上,唐代绘画雕塑中的女子,大都体型丰腴,并有周昉画美人多肥的说法。倘把“纤腰”理解为楚宫式的细腰,固然呆相;若硬要按事实改“纤腰”作“肥腰”,那就更只能使人瞠目了。说到“画纤腰”,尚未具体描写,出人意外,下句却成“

  
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·五两竿头风欲平

五代佚名

五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。
满眼风波多闪灼,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。
背诵 赏析 注释 译文

和崔监丞春游郑仆射东园

唐代张蠙

春兴随花尽,东园自养闲。不离三亩地,似入万重山。
白鸟穿萝去,清泉抵石还。岂同秦代客,无位隐商山。
背诵 赏析 注释 译文

白菊三首

唐代司空图

不疑陶令是狂生,作赋其如有定情。
犹胜江南隐居士,诗魔终袅负孤名。
自古诗人少显荣,逃名何用更题名。
诗中有虑犹须戒,莫向诗中著不平。
登高可羡少年场,白菊堆边鬓似霜。
益算更希沾上药,今朝第七十重阳。
背诵 赏析 注释 译文

仇香种梅已开而出乡未归再次伯晖韵

宋代许及之

忆醉江南枝上雪,爱词人把罗巾裂。篇成皓齿发琼姿,酒尽貂裘堪当折。

如今消得督邮前,期会纷来闹似烟。故人一枝久寂寞,新愁万斛谁洗溅。

仇香有意移芳洁,索笑不来空哽咽。幸自花开君不归,一夜孤根冷如铁。

背诵 赏析 注释 译文

南歌子八首 其四

明代杨慎

青鸟飞相逐,乌龙卧不惊。镜约与钗盟。月沈星欲堕,奈何情。

背诵 赏析 注释 译文

凉夜曲

明代宋濂

红爵绿疏回晓光,翠眉雪肌凝白肪。蝉衫麟带结宝珰,吴丝蜀桐啼凤凰。

盘龙兰鼎生暖香,桃生豹枕展曲房,夫君不来凉夜长。

背诵 赏析 注释 译文

下牢放棹

清代郭江

络滑行行遍绿苔,溪边舟趁老渔回。停桡笑问衣衫湿,我答苍山洞里来。

背诵 赏析 注释 译文

长安道

元代胡奎

长安道上花纷纷,红雾涨天飞作尘。东里雕甍耀白日,西街骏马嘶青云。

长安少年不知老,凤管龙笙春亦好。昨日牡丹何处花,今朝鹦䳇谁家鸟。

韶华过眼易消磨,杨柳纤腰愁思多。不见古来歌舞地,夜深风雨泣铜驼。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5