背诵赏析注释译文

天净沙·冬

元代白朴

一声画角谯门,半庭新月黄昏,雪里山前水滨。竹篱茅舍,淡烟衰草孤村。

译文及注释

译文
黄昏时分,城门上哀婉的号角声久久不歇。夜幕降临,新月升起照亮半个庭院,山上白雪覆盖,山前水流缓缓。水边有着竹篱茅舍的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中弥漫着,扩散着。

注释
越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
画角:古代军中用以昏晓报警的号角。谯门:建有望楼的城门,古代为防盗和御敌,京城和州郡皆在城门建有望楼。
水滨:靠近水的场所。
淡烟:轻淡的烟雾。

参考资料:

1、吴昌恒 等.古今汉语实用词典.成都:四川人民出版社,1989
2、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:361

鉴赏

  这首小令运用诗歌创作的传统手法,构成了诗的意境。此曲选择一个黄昏的城郊作为描绘冬景的具体环境,通过冷月、黄昏、雪山、水滨、淡烟、衰草、茅舍、孤村等清寒凄迷的意象,表达出一种悲凉和无望的孤寂心境。

  此曲选择一个黄昏的城郊作为描绘冬景的具体环境。

  开篇首句,就把读者带进了一个气氛苍凉的环境之中:在暮色中显出轮廓的谯门,萦绕在谯门内外悠远而哀婉的角声,这是画面的一侧。接着作者将视线转向四方:随着黄昏夜幕的降临,新月冉冉升起,月光斜照着半个庭院;山坡上覆盖着白雪,山前溪流蜿蜒。水边有着竹篱茅舍的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中弥漫着,扩散着。冷月、黄昏、雪山、水滨,已是清寒凛冽;淡烟、衰草、

  

创作背景

  白朴生于动乱之年,长于亡国之邦,于龆龀之龄就经历了家国破亡之变,在兵乱中逃难,于流离中失母。父亲白华先仕于金,后降于宋,终归顺于元,心情经历非常复杂。这就是作者创作这首小令的心境背景。   

参考资料:

1、么书仪 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:173-174
白朴

白朴

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。► 162篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

戊午元日候朝和冬至韵

明代顾清

尘途役役苦迎将,五色谁从补舜裳。坐拥槐枝候明发,忧端不数漏声长。

背诵赏析注释译文

雨后月出洁逾晴昼竦然作此

明代李世熊

寒雨肃然止,族云避孤月。月锋布威严,万翳落如劂。

屏息承静清,恭默思超越。叩帝更无阍,乘空亦有筏。

澄汰千载尘,浣涤山川骨。爽然游泰初,人天不容发。

背诵赏析注释译文

过鸿沟

唐代韩愈

龙疲虎困割川原,亿万苍生性命存。
谁劝君王回马首,真成一掷赌乾坤。
背诵赏析注释译文

金陵绝句 其四

清代徐梓

襆被争来选佛场,三条官烛动星芒。此行恐是瓜期始,一度秋风一度忙。

背诵赏析注释译文

句 其二十六

宋代丁谓

自然堪下泪,何必更残阳。

背诵赏析注释译文

赠道人周大方

宋代陆文圭

道家者流双凰仙,迂访墙东老田叟。
叟读儒书五十年,一事不成今白首。
道人过门何所求,期将汗漫东北游。
青蛇三尺风雷吼,率鹤一声天地秋。
吏商奔走日百里,区区嗜利与名耳。
道眼视之海中沤,炎夏长途何必尔。
吾师之师柱下史,紫气曾惊嫌尹喜。
当时剩谷五千里,焉用老人诗一纸。
背诵赏析注释译文

西江月

宋代朱熹

睡处林风瑟瑟,觉来山月团团。身心无累久轻安。况有清池凉馆。
句稳翻嫌白俗,情高却笑郊寒。
兰膏元自少陵残。好处金章不换。
背诵赏析注释译文

次韵幽居

元代周权

晨兴启衡门,见此溪南山。山光入溪绿,水底明青鬟。

熙熙自渔樵,清歌时往还。莞尔发永晤,寘我丹青间。

白朴

白朴

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5