背诵赏析注释译文

溪居

唐代柳宗元

久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。

译文及注释

译文
长久被官职所缚不得自由,幸好被贬谪到南方少数民族地区。
闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。
早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响撑船游玩回来。
独往独来碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。

注释
簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
楚天:永州原属

创作背景

  公元810年(元和五年),诗人被贬至永州已有五年之久,他在公余游览发现风景秀丽的愚溪,于是在溪水东南筑屋居住,写下愚溪诸咏,这首诗为其中一篇。

  

参考资料:

1、王松龄,杨立扬.《古代文史名著选译丛书 柳宗元诗文选译 修订版》 :凤凰出版社,2011.05 :7

赏析

  这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。

  诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之地,可以让他过上闲适的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。

  “闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山林隐居的人。一大早带着露水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。“闲依”表现作者的闲散之态, “偶似”是故作放旷之语,自我安慰。柳宗元少有才名,胸怀大志,可是仕途不顺,一再遭贬。这

  
柳宗元

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。► 192篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

西州直示同员诗

南北朝何逊

日长禁户倦。
即事思短晨。
漏尽唱声急。
此理复伤人。
矛盾交为论。
光璧带成珍。
誓将收饮啄。
得得任心神。
背诵赏析注释译文

仙子洞中有怀刘阮

唐代曹唐

不将清瑟理霓裳,尘梦那知鹤梦长。洞里有天春寂寂,
人间无路月茫茫。玉沙瑶草连溪碧,流水桃花满涧香。
晓露风灯零落尽,此生无处访刘郎。
背诵赏析注释译文

经溳川馆寄使府群公

唐代李涉

溳川水竹十家馀,渔艇蓬门对岸居。
大胜尘中走鞍马,与他军府判文书。
背诵赏析注释译文

草凉楼驿看红白芍药

明代薛瑄

芍药花开山驿中,小阑红白各分丛。浓妆独向风前立,素质如从月下逢。

明媚并超尘世色,妖娆均得化神功。谁知倾国倾城者,一往滔滔万古同。

背诵赏析注释译文

迎送阮抚两至白沙村

明代黄公辅

冲寒两度到柴门,三五儿童坐竹根。门外垂杨堪系马,田边比屋自成村。

篱笆不碍闲云入,樵侣时同野鹤浑。却笑去来车马客,他乡逐逐过朝昏。

背诵赏析注释译文

秋怀

宋代翁卷

不管秋天阴复晴,秋怀何处不凄清。
江城几夜无佳月,亦有新诗对雨成。
背诵赏析注释译文

立春前一日雪

宋代方岳

历眼看看剩浃旬,山河大地一齐新。
不成过腊都无雪,只隔明朝便是春。
夜半有谁过剡曲,年丰无处不尧民。
草亭只在梅花外,知与人间隔几尘。
背诵赏析注释译文

新秋夜寄江右友人

唐代戴叔伦

遥夜独不寐,寂寥蓬户中。河明五陵上,月满九门东。
旧知亲友散,故园江海空。怀归正南望,此夕起秋风。
柳宗元

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5