背诵赏析注释译文

送方外上人 / 送上人

唐代刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。

译文及注释

译文
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。
不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译
野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释
上人:对僧人的敬称。
孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。
将:携带,带领。
沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。

参考资料:

1、韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995年04月第1版:484-485
2、沙灵娜译.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,2008.9:341

赏析

  这是一首送别诗,但不是一般的亲朋好友间的送往迎来,而是送僧人归山。这首诗前两句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味,理应不失孤云野鹤般脱俗的品性;末两句写诗人对方外上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。这首诗语言妙趣横生,闲散淡远,构思精巧。

  “孤云将野鹤,岂向人间住。”以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味。“云”与“鹤”本来已不是俗世凡物,何况还是“孤云”与“野鹤”,这样超尘脱俗之物在人世是留不住的。因此诗人诙谐地说:“岂向人间住。”尘世难留方外高人。方外高人理应去深山古刹,静心修炼;因此,上人归山,恰得其所,理应祝贺,不该作儿女之态,像俗人那样依依不舍,甚至帐惘无极。

  
刘长卿

刘长卿

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

► 564篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

田饮引

魏晋朱异

卜田宇兮京之阳。面清洛兮背修邙。属风林之萧瑟。值寒野之苍茫。

鹏纷纷而聚散。鸿冥冥而远翔。酒沈兮俱发。云沸兮波扬。

岂味薄于东鲁。鄙密甜于南湘。于是客有不速。朋自远方。

临清池而涤器。辟山牖而飞觞。促膝兮道故。久要不兮忘。

间谈希夷之理。或赋连翩之章。

背诵赏析注释译文

听琵琶 其一

清代戴梓

最是琵琶不忍闻,那堪愁里听分明。今朝多少关河泪,滴向空阶伴雨声。

背诵赏析注释译文

送钱唐路少府赴制举

唐代皇甫冉

公车待诏赴长安,客里新正阻旧欢。迟日未能销野雪,
晴花偏自犯江寒。东溟道路通秦塞,北阙威仪识汉官。
共许郤诜工射策,恩荣请向一枝看。
背诵赏析注释译文

月夜四首 其一

元代善住

明河如练月如弓,凉叶萧萧下远空。水国正秋无过雁,苔阶终夕有鸣虫。

故人自隔关河外,往信犹存箧笥中。一盏青灯伴孤寂,梦回吹杀破窗风。

背诵赏析注释译文

送雷伯鳞年兄得请扶侍还澄江十五首 其一

明代何吾驺

与君同日直承明,春雨秋花无限情。一夕天涯分万里,不知身世寄浮萍。

背诵赏析注释译文

乌鲁木齐杂诗之游览 其五

清代纪昀

摇曳兰桡唱采莲,春风明月放灯天。秦人只识连钱马,谁教歌儿荡画船。

背诵赏析注释译文

和路朝奉新居 其十

宋代徐积

身著练袍履用蒲,鹖冠鸠杖称郊居。家中但乏青囊印,坐处便看黄卷书。

赁屋为无扬子宅,休官非为武昌鱼。长年不出何妨事,况是门悬致仕车。

背诵赏析注释译文

登华顶峰

元代杨维桢

铁崖仙人来自西崆峒,琼林宴罢随天风。天风散珠玉,乃在华顶峰。

拔地一万八千丈,但见琼台瑶阙巀嶪撑青空。长松倚天不盈尺,桃花水与银河通。

老仙独睨万物表,炯如秋水开夫容。火乌夜半吐东海,石桥飞渡天门龙。

九重启金钥,千楹立綵虹。列仙夹仗冰雪容,中有晨肇双郎之窈窕,珊珊杂佩摇玲珑。

胡麻饭初熟,上案双玉童。翩然迎老仙,笑语风云从。

冰桃琥珀碗,霞液玻瓈钟。陶然一醉三千霜,酡颜相映扶桑红。

归来笠泽成小隐,林屋洞访浮丘翁。下视东蒙尘土濛,蓬科万冢眠英雄。

刘长卿

刘长卿

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5