译文
王母的信使青鸟啊,你飞去西方竟然还没回来,只累得求仙的君王,依然长久地守候在集灵台。
唉,有一位文学侍臣,最是有司马相如的消渴病,君王啊,你怎不赐予他那金茎上的仙露一杯?
注释
青雀:指青鸟,即《山海经》中提到的西王母所使之神鸟。
君王:明指汉武帝,暗喻唐武宗。集灵台:汉时台名。
侍臣:侍奉帝王的廷臣。相如渴:相如即司马相如。司马相如患有消渴疾。
金茎露:承露盘中的露,是汉武帝在建章宫神明台所立的金铜仙人承露盘接贮的“云表之露”。传说将此露和玉屑服之,可得仙道。
参考资料:
在这首咏史诗中,诗人展开想象的翅膀,巧妙地将神话传说和历史故事编织在一起,虚构出一种充满浪漫色彩的艺术形象。
一、二句“青雀西飞竟未回,君王长在集灵台。”青雀,即《山海经》中的青鸟,诗中借喻为替西王母与汉武帝之间传递音讯的使者。青鸟,这任重致远的使者,向西方极乐世界飞去,却竟然一去未回,杳无踪迹。然而,异想升天的汉武帝依然长久地守候在集灵台,等待佳音。起句中的“竟”字精警地表达出汉武帝迷信神仙的痴呆心理:一心以为青雀西飞定会带来仙界好音,谁知一去“竟然”未回,这实在出乎他意料之外。诗人著一“竟”字,极其传神地透露了他这种执迷不悟的心理状态。接着于“长在集灵台”句中和盘托出他的求仙活动,开首两句诗,揭露了
参考资料:
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 598篇诗文
金铜饰巨扉,其上覆高屋。青石凿双辙,其下走彫毂。
东西翼危墉,阴以捍攻触。自昔藩镇强,尚此存遗躅。
后守营厥居,郓拟苦迫促。余来亦患之,重改敢轻速。
会兹岁月深,朽败鲜完木。一旦忽倾摧,僣迹讵可复。
余得矫前为,命徒堕旧筑。堂皇遂延袤,兴寝适凉燠。
廊庑悉舒明,瞻望快耳目。移楼成广厦,面势压平陆。
既忘登陟劳,又远颠踬辱。外将延宾僚,内足燕亲族。
乘闲娱诗书,遇节振丝竹。颐真与放怀,动静获所欲。
于气贵能养,在礼思无渎。侯邦谨法度,是克绥遐福。
踰制苟幸免,更久犹追戮。吾居已绝嫌,道义斯同育。
龙溪三月人上船,十里五里滩声喧。浪花飞雪洒石壁,船尾落月倾金盘。
越儿卧篙头刺水,露重布帆风不起。近山钟动石楼中,隔水鸡鸣烟树里。
过江日日水与山,诗人得趣如得官。白云遥在太行北,何日归舟下石滩。
寄汪德弘陆华甫吴虎臣黄定甫吴子化吴孝甫卞长卿吴叔承程良学邵长孺倪惟思十一子
十二城边南北分,飘零剑舄易离群。笳吹夜雨那堪醉,木落秋风不可闻。
淮女孤舟频送客,楚人芳草最思君。书来好寄枚乘作,无数征鸿傍海云。
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。