译文
玉漏和银壶你们暂且停下不要催了,宫禁的城门和上面的金锁直到天亮也开着。
谁家看到明月还能坐着什么都不做呢?哪里的人听说有花灯会不过来看呢?
注释
上元:节日名,即农历正月十五元宵节。
玉漏、银壶、铁关、金锁:都是美称,并非真正全由玉、银、铁、金做成,应理解为“像……一样的……”
漏,壶:古代计时的器具,古人向铜壶里灌水,壶底打通一小孔,壶中立刻度箭,壶中的水逐渐减少,箭上的度数就依次显露出来,然后根据刻度计时,是为漏刻之法。
铁关:宫禁的城门,唐朝宫禁森严,平时入夜即管关,天亮开
上元夜,指旧历正月十五夜,又称元宵节。我国素有元宵赏灯的风俗。崔液组诗《上元夜》七绝,共六首。描写当时京城长安元宵赏灯的繁华景象。据刘肃《大唐新语》记载:“神龙(唐中宗年号,公元705—707年)之际,京城正月望日(即十五),盛饰灯影之会,金吾弛禁,特许夜行。贵族戚属及下隶工贾,无不夜游。车马喧阗,人不得顾。王、主之家,马上作乐,以相竞夸。文士皆赋诗一章,以记其事。作者数百人,唯中书侍郎苏味道、吏部员外郎郭利贞(苏、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液为绝唱。”这是崔液所作赏灯诗六首中的第一首。
“玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。”“玉漏银壶”,计时的器具,古代以漏刻之法计时,具体方法是用铜壶盛水,壶底打通一
崔液(?-714年),字润甫,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅长五言诗。官至殿中侍御史。因崔湜获罪应当流放,逃亡到郢州,作《幽征赋》抒发情怀,用词十分典雅华丽。遇到大赦返回,去世。友人裴耀卿编纂其遗文为文集十卷。► 7篇诗文
往返南交道,东风浃二旬。诹询虽未广,风土亦堪陈。
汉将标铜地,尧官致日辰。鄙夷甘异习,凋谢尽遗民。
祝发无男女,加冠别缙绅。黑牙喧鸟雀,赤脚走荆榛。
席地多盘膝,操舟悉祼身。野栖茅覆屋,露积竹为囷。
断雪无牟麦,分秧及早春。槟榔生咀嚼,橘柚杂芳辛。
蕉实黄初熟,椰浆白颇醇。珍奇难得象,躔度易占鹑。
沉水来犹远,生金出岂频。盛陈兵肃肃,绝少马駪駪。
蛇虺当筵舞,螺虾入鼎珍。稍依濒海利,难与大方伦。
文亦同王制,圭仍析帝臣。方言时假译,职贡岁常亲。
自适飞潜性,相忘覆载仁。我歌聊志异,何日尽还淳。
笋舆翩追随,顿撼杂摇兀。蒙腾穿聚落,超放上巉绝。
山腰转巇崄,部曲失行列。身世逐云轻,眼力与天阔。
撞钟千指集,楼殿寄林末。同来久倦局,相向怀抱豁。
市朝昏利欲,走鹿不忘渴。公独蜕尘埃,风蝉妙脱骨。
盘桓拊孤松,松粉落金屑。谁卷青帝云,推出银蟾阙。
崔液(?-714年),字润甫,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅长五言诗。官至殿中侍御史。因崔湜获罪应当流放,逃亡到郢州,作《幽征赋》抒发情怀,用词十分典雅华丽。遇到大赦返回,去世。友人裴耀卿编纂其遗文为文集十卷。