背诵赏析注释译文

上元夜六首·其一

唐代崔液

玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。
谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来?

译文及注释

译文
玉漏和银壶你们暂且停下不要催了,宫禁的城门和上面的金锁直到天亮也开着。
谁家看到明月还能坐着什么都不做呢?哪里的人听说有花灯会不过来看呢?

注释
上元:节日名,即农历正月十五元宵节。
玉漏、银壶、铁关、金锁:都是美称,并非真正全由玉、银、铁、金做成,应理解为“像……一样的……”
漏,壶:古代计时的器具,古人向铜壶里灌水,壶底打通一小孔,壶中立刻度箭,壶中的水逐渐减少,箭上的度数就依次显露出来,然后根据刻度计时,是为漏刻之法。
铁关:宫禁的城门,唐朝宫禁森严,平时入夜即管关,天亮开

鉴赏

  上元夜,指旧历正月十五夜,又称元宵节。我国素有元宵赏灯的风俗。崔液组诗《上元夜》七绝,共六首。描写当时京城长安元宵赏灯的繁华景象。据刘肃《大唐新语》记载:“神龙(唐中宗年号,公元705—707年)之际,京城正月望日(即十五),盛饰灯影之会,金吾弛禁,特许夜行。贵族戚属及下隶工贾,无不夜游。车马喧阗,人不得顾。王、主之家,马上作乐,以相竞夸。文士皆赋诗一章,以记其事。作者数百人,唯中书侍郎苏味道、吏部员外郎郭利贞(苏、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液为绝唱。”这是崔液所作赏灯诗六首中的第一首。

  “玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。”“玉漏银壶”,计时的器具,古代以漏刻之法计时,具体方法是用铜壶盛水,壶底打通一

  

崔液

崔液(?-714年),字润甫,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅长五言诗。官至殿中侍御史。因崔湜获罪应当流放,逃亡到郢州,作《幽征赋》抒发情怀,用词十分典雅华丽。遇到大赦返回,去世。友人裴耀卿编纂其遗文为文集十卷。► 7篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

哭李尚书(之芳)

唐代杜甫

漳滨与蒿里,逝水竟同年。欲挂留徐剑,犹回忆戴船。
相知成白首,此别间黄泉。风雨嗟何及,江湖涕泫然。
修文将管辂,奉使失张骞。史阁行人在,诗家秀句传。
客亭鞍马绝,旅榇网虫悬。复魄昭丘远,归魂素浐偏。
樵苏封葬地,喉舌罢朝天。秋色凋春草,王孙若个边。
背诵赏析注释译文

赠箕山僧

唐代张籍

久住空林下,长斋耳目清。蒲团借客坐,石磹甃人行。
似鹤难知性,因山强号名。时闻衣袖里,暗掐念珠声。
背诵赏析注释译文

爱碣山石

唐代刘叉

碣石何青青,挽我双眼睛。爱尔多古峭,不到人间行。
背诵赏析注释译文

雨不止

宋代沈与求

已看城郭半浮楂,水戽联翩接渚涯。天意若知民意切,停鞭且止阿香车。

背诵赏析注释译文

送别

元代卢琦

古井九仞馀,不如人意深。薄交屡识面,岂若两同心。

子行风霜野,我望云山岑。相邀自远树,莫忘惠德音。

背诵赏析注释译文

南交纪事

明代潘希曾

往返南交道,东风浃二旬。诹询虽未广,风土亦堪陈。

汉将标铜地,尧官致日辰。鄙夷甘异习,凋谢尽遗民。

祝发无男女,加冠别缙绅。黑牙喧鸟雀,赤脚走荆榛。

席地多盘膝,操舟悉祼身。野栖茅覆屋,露积竹为囷。

断雪无牟麦,分秧及早春。槟榔生咀嚼,橘柚杂芳辛。

蕉实黄初熟,椰浆白颇醇。珍奇难得象,躔度易占鹑。

沉水来犹远,生金出岂频。盛陈兵肃肃,绝少马駪駪。

蛇虺当筵舞,螺虾入鼎珍。稍依濒海利,难与大方伦。

文亦同王制,圭仍析帝臣。方言时假译,职贡岁常亲。

自适飞潜性,相忘覆载仁。我歌聊志异,何日尽还淳。

背诵赏析注释译文

和游南台

宋代释德洪

笋舆翩追随,顿撼杂摇兀。蒙腾穿聚落,超放上巉绝。

山腰转巇崄,部曲失行列。身世逐云轻,眼力与天阔。

撞钟千指集,楼殿寄林末。同来久倦局,相向怀抱豁。

市朝昏利欲,走鹿不忘渴。公独蜕尘埃,风蝉妙脱骨。

盘桓拊孤松,松粉落金屑。谁卷青帝云,推出银蟾阙。

背诵赏析注释译文

游龙瑞官次程公韵

宋代秦观

灵祠真馆閟山隈,形势相高对越台。
莓径翠依屏上转,藕花红绕监中开。
鹤衔宝箭排烟去,龙护金书带雨来。
夹道万星攒骑火,满城争看使君回。

崔液

崔液(?-714年),字润甫,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅长五言诗。官至殿中侍御史。因崔湜获罪应当流放,逃亡到郢州,作《幽征赋》抒发情怀,用词十分典雅华丽。遇到大赦返回,去世。友人裴耀卿编纂其遗文为文集十卷。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5