译文
永州的夏天又湿又热,困得使人像醉汉打盹,推开北窗,凭案酣睡长精神。
中午醒来,只觉得大地死一般的寂静,隔着竹林,惟有山童捣制新茶时敲击茶臼的声音。
注释
南州:指永州。溽(rù入)暑:又湿又热,指盛夏的气候。《礼记·月令》:“土润溽暑,大雨时行。”醉如酒:像喝醉了酒那样要打盹。
隐几:凭倚着几案。《庄子·徐无鬼》:“南伯子綦隐几而坐。”隐几,亦作“隐机”。《秋水》:“公子牟隐机太息。”
北牖:北窗。
日午:中午。
敲茶臼(jiù):制作新茶。茶臼,指捣茶用的石臼。
地处南国的永州,盛夏确实酷热,白天尤甚。诗的首句,直白与细描并用,交代了夏昼的气候特点:“溽暑”,既潮湿,又闷热,这与北方迥然不同。“醉如酒”,形象地状写出了人们的难熬溽暑之态。由于湿度大,温度高,自然憋闷难禁,体力不支,心烦意懒,疲惫欲睡。这一句话张力颇大,叙事、抒情和寄慨,均由此而生发。
接下三句,写诗人夏昼的闲逸生活。
第二句紧承前脉,并与首句构成因果关系。溽暑难档,就打开北边的窗户,以透进丝丝凉意;困乏不堪,俯倚几案就酣然大睡,而且睡得既香且久。在这里,虽无丝竹管弦之盛,亦无一觞一咏之乐,但能身舒神爽,逸兴遄飞,岂不快哉!三四句写诗人中午醒来,万籁俱寂,只听见隔着竹林的那边,
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。► 192篇诗文
客窗午睡晚来起,帘外明明一庭水。云是雨工碎却阴山冰,雷电相驱寒色里。
击瓦骤破群雀惊,迸阶倒回众儿喜。痴儿不解老夫忧,指点门前说未休。
苍生所望在禾黍,更欲馈饷供边头。于今宋玉夜无寐,岂待落木方悲秋。
秀气钟全魏,名家自信陵。风期一代出,眉宇九秋澄。
龙产看为骥,鲲游化是鹏。霜蹄宽小蹶,月窟勇先登。
法取夔州细,才从大历增。五言融摆脱,只字斗骁腾。
不作依刘表,谁堪御李膺。天雄驱建节,云卧夺中兴。
得汝愁真破,归与老自矜。句淘漳水浊,谈削太行层。
白雪无前后,朱颜有爱憎。流年姑裋褐,要路阻担簦。
骨在金终许,胫伤玉可凭。还将代兴意,对酒颂如渑。
紞如街鼓犹频敲,荒鸡山郭鸣嘐嘐。俶装西出临远郊,烟岚冷雾沾征䘯。
线路渐逼鼪鼯巢,幽壑俯见杉篁梢。晨星磊落高旻抛,日出下界闻喧努。
峰回径仄诚嵬庨,谁遣五丁开䂭磝。石崖中断风䬘䬘,当关一夫如虎虓。
仰攻坐废千冲轈,何须百二夸函崤。遐观又怯冈峦
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。