背诵赏析注释译文

蝶恋花·小院深深门掩亚

宋代欧阳修

小院深深门掩亚。寂寞珠帘,画阁重重下。欲近禁烟微雨罢,绿杨深处秋千挂。
傅粉狂游犹未舍。不念芳时。眉黛无人画。薄幸未归春去也,杏花零落香红谢。

译文及注释

译文
深深的小院,关闭起大门。画阁上珠帘一重一重的放下低垂。要到寒食节了,微微的春雨停了,那绿杨深处的秋千直直的悬挂着,纹丝不动。
傅粉人发狂似的去游冶,还未舍得放弃呢。就是不想在这大好春光时节,没有人为我画眉。薄幸郎不归来,整个春天都过去了,你看杏花已经零落,香花亦在凋谢。

注释
蝶恋花:唐教坊曲名。本名《鹊踏枝》。晏殊词改今名。调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。
门掩亚:意谓门没有关死,只是虚掩着。
寂寞珠帘,画阁重重下:此为“寂寞画阁

创作背景

  这首词是作者早年行役江南时的作品,具体创作时间无从考证。从词的内容上看,当是的作者境况不佳,或认为可能与科举考试的失利有关,于是创作了这首词,借闺人之怨抒发自己内心的愁苦。   

参考资料:

1、汪泰荣.吉安历代词全编:江西人民出版社,2012:8-9

赏析

  上片用“小院深深门掩亚”提起,既表明了这座小院中女主人公的身份,又表现出她此时的心境。一个能在深深庭院中生活的女子,肯定是位贵族妇女,她之所以不把门紧紧锁上,是因为她朝思暮想的情郎还没回家,她在苦苦地等待着呢。按理说如此“芳时”,她应该走出房门,起码要到自家的庭院里观赏春光才是,可她又为什么把重重的珠帘都垂下来呢。在这一句里,一定不能忽略“寂寞”二字,正是由于如此大好时光里没有人与她共度,使她感到无比寂寞,没有心情去欣赏花草。时间已经接近寒食,杨柳也已长得茂盛,而庭院里那架秋千,依旧孤孤单单地悬挂在那里无人理会:见不到女主人公娇美的身影,更听不到她银铃般的笑声。“欲近”句点明时间是寒食节,一场小雨后,更显凄清萧索。“绿杨”

  
欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1339篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

答问颂五首 其一

宋代释守卓

有宾有主,父子规程。子无线索,妙辨纵横。

背诵赏析注释译文

又和汪少参南隽韵

明代钟芳

漓江相对合谈围,户外松阴接翠微。世路倾危如意少,风情潇洒似君稀。

旋添清酤觥筹错,戏写新诗笔阵飞。西去两江钲鼓急,茫茫飘絮点征衣。

背诵赏析注释译文

楼居

明代于慎行

楼居非有好,高枕自人间。夜色尊前月,春阴槛外山。

目随归鸟尽,心与片云閒。未遣浮名累,虚称善闭关。

背诵赏析注释译文

古意

清代王寿椿

郎如江上船,乘流不回顾。妾心江上水,婉转随船去。

背诵赏析注释译文

冬日偶成 其一

清代宗桂

畏冷每常高卧,爱閒懒学涂鸦。炉火守如丹灶,殷勤自煮芽茶。

背诵赏析注释译文

贺新郎 其三 旅思

清代尤侗

岁月能如许。问愁人、更经消得,几番羁旅。白发悲秋灯下咏,生受纸窗风雨。

更添得、数声砧杵。敲破客心千寸碎,枉教人、梦断江南浦。

雁叫也,又平楚。

浇愁惟酒差堪语。忽伤心、此身饮罢,茫无归处。空自珠帘◇画烛,看尽清歌妙舞。

但赢取、青衫泪苦。红袖殷勤休劝醉,奈鬓丝、禅榻闲眉妩。

老去也,诉渔鼓。

背诵赏析注释译文

霹雳沟

宋代王安石

霹雳沟西路,柴荆四五家。
忆曾骑款段,随音入桃花。
背诵赏析注释译文

赠慎叔良 其三

宋代徐积

相逢便吐胸中奇,直道而交与世违。砚席已逾三载共,鸾凰须约一时飞。

嗟予从事于今僻,似子知音自古稀。好去上书言得失,买臣犹取虎符归。

欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5