背诵赏析注释译文

南乡子·洪迈被拘留

近现代太学诸生

洪迈被拘留,稽首垂哀告敌仇。一日忍饥犹不耐,堪羞!苏武争禁十九秋。
厥父既无谋,厥子安能解国忧。万里归来夸舌辨,村牛!好摆头时便摆头。

译文及注释

译文
洪迈出使金国被关押三日,就向敌人跪拜乞哀。一天的饥饿都忍受不住,就屈服了,实在可耻!汉代的苏武在匈奴十九个春秋又是怎样坚持过来的呢!
他的父亲当初被扣在金国一筹莫展,又怎能指望洪迈能为国解忧呢?可是他出使归来还要吹牛,夸耀自己的辩才,真是蠢钝如牛。他这种人是一得到机会就喜欢摇头摆尾。

注释
拘留:关押。
稽首:古代跪拜礼。
垂哀:乞怜求饶。
敌仇:即仇敌,这里指金国。
争禁:即怎禁,如何经得起的意思。
厥父:指洪迈的父亲洪皓。
无谋:形容洪皓在金国束

赏析

  洪迈在宋高宗末年出使金国。他刚到那里时,颇能表现一点堂堂使臣的气派,不肯低声下气,要求用平等的礼节与金主相见。可是,金人蛮横地把他关在使馆之中,从早到晚不供给一点食物。就这么轻轻一压,洪迈就这样关了三日才见到金国的君主。金大都督怀中提议将洪迈扣留,因左丞相张浩认为不可以,乃遣还。本词开头两句所说的就是这个故事。“拘留”即关押。“稽首”就是磕头。“垂哀”就是乞怜求饶。“敌仇”,即仇敌,这里指金国。

  头两句画出了洪迈的丑态,下面三句便讽刺他道:一天的饥饿都忍受不住,就屈服了,实在可耻!汉代的苏武在匈奴十九个春秋又是怎样坚持过来的呢!“争禁”,即怎禁,如何经得起的意思。苏武是汉武帝派到匈奴去的一个使臣,匈奴单

  

太学诸生

梁叔子(1869—1950),名正麟,署叔子,以叔子闻于士林。四川长宁县人。叔子为季子胞兄,诗名最著,而遍搜蜀中,竟不得其诗集。曾序季子《萱泽堂诗存》,知其家贫,“三十岁后四方饥走”。清拔贡。辗转于滇桂谋生,曾为云南建水县令,因忤上官落职。后回川,司四川盐运使。入民后,任国大代表,又任县参议长。► 1篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

梁宗庙歌七首 其五

南北朝沈约

猗与至德,光被黔首。铸镕苍昊,甄陶区有。恪恭三献,对扬万寿。

比屋可封,含生无咎。匪徒七百,天长地久。

背诵赏析注释译文

送处州裴使君赴京

唐代皇甫冉

使君朝北阙,车骑发东方。别喜天书召,宁忧地脉长。
山行朝复夕,水宿露为霜。秋草连秦塞,孤帆落汉阳。
新衔趋建礼,旧位识文昌。唯有东归客,应随南雁翔。
背诵赏析注释译文

元代贡性之

眼中谁识岁寒交,只有梅花伴寂寥。明月满天天似水,酒醒听彻玉人箫。

背诵赏析注释译文

利路纪雨八首自广元至柏林驿适久旱得雨口占识喜 其六

明代陆深

飘萧竹树动乡心,却是西川雨酿霖。水绕巴江流渐长,云来巫峡气常阴。

不妨柏溜参天下,复爱棠栖隐地深。欲为吾民歌帝力,阳春白雪有馀音。

背诵赏析注释译文

送灵璧汤五侯督运漕河四首 其一

明代欧大任

河山带砺汉诸侯,供亿军储寔借筹。应向平江祠下过,凿渠今得护千艘。

背诵赏析注释译文

集赵给谏恒夫寄园同玉峰先生作聚星堂雪诗

清代龙燮

暖风吹绿宫槐叶,开遍东阑几株雪。一杯招我游寄园,曲径回廊颇幽绝。

我别黄门垂十载,不知髯霜腰半折。今夕何夕饮最欢,《白纻歌》阑红烛灭。

郎君紫绶映斑衣,渤海金鳌已曾掣。喜看君家世珥貂,烂醉奚辞生眼缬。

宾客俱从壁上观,据榻高谈若霏屑。澄江少宰旧知我,岁寒肯作风花瞥。

问余一向坐诗穷,宜瘦而肥又何说。揽衣大笑上马归,尚有支贫骨如铁。

背诵赏析注释译文

同醉僧夜坐郑一书房

宋代韩淲

空山带荒溪,小窗语寒灯。寂历岁云徂,醒眼犹拊膺。

访友得幽伴,无人醉閒僧。地炉火深红,瓶梅影鬅鬙。

背诵赏析注释译文

斋居感兴二十首 其十一

宋代朱熹

吾闻包牺氏,爰初辟乾坤。乾行配天德,坤布协地文。

仰观玄浑周,一息万里奔。俯察方仪静,隤然千古存。

悟彼立象意,契此入德门。勤行当不息,敬守思弥敦。

太学诸生

梁叔子(1869—1950),名正麟,署叔子,以叔子闻于士林。四川长宁县人。叔子为季子胞兄,诗名最著,而遍搜蜀中,竟不得其诗集。曾序季子《萱泽堂诗存》,知其家贫,“三十岁后四方饥走”。清拔贡。辗转于滇桂谋生,曾为云南建水县令,因忤上官落职。后回川,司四川盐运使。入民后,任国大代表,又任县参议长。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5