译文
嫩柳的枝条又柔又细,莎草如茵铺满大地。几枝红杏争闹着探出围墙,深深的庭院里把秋千系。好雨初晴,东效多美丽。看儿孙们在月下扶犁。官场的风尘已在我的心意之外,四周的青山却都在我的眼里,回来吧,学陶渊明那样回乡隐居。
注释
莎茵:像毯子一样的草地。莎,即莎草。茵,垫子、席子、毯子之类的通称。
媚:娇美。
黄尘:指官场上的风尘。
来兮:为语气助词,相当于“吧”。
参考资料:
参考资料:
采黄花、自斟清醑,南山人在何许。浮生聚散云萍似,消得几番寒暑。
些个路。□不断情悰,惟有春天树。停歌罢舞。更说甚悲欢,从教白首,心事付崔橹。
钧天梦、忘却当年宦谱。吟蛩休怨休诉。如今世味更尝惯,但见青山多妩。
清对苦。是我误儒冠,还是儒冠误。西湖胜处。且趁取时佳,不寒不暖,同泛小舟去。