背诵赏析注释译文

朝中措·清明时节

宋代张炎

清明时节雨声哗。潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。折得一枝杨柳,归来插向谁家。

译文及注释

译文
清明时节,雨声响成一片。江水上涨淹没了渡口的沙滩。路旁,雪白的梨花冷冷地看着我走过,仿佛责怪我这个时候还不思故土,而对他乡的山水花木如此痴情苦恋。
只有到那莺啼燕舞的珠帘绣户,云裳雾鬓的琐窗朱阁,在欢歌曼舞中一醉消愁。酒醒时只听得归鸦啼鸣。归去时随手折了一枝杨柳,走到客舍门前,这才恍然醒悟:此处哪有自己的家门!

注释
渡(dù)头:渡口。
翻:却,表示转折。
天涯:远离家乡的异地。
燕帘莺户,云窗雾阁:借指歌楼舞榭。
杨柳:古时清明节有家家户户门上插柳以祛邪的风俗。

赏析

  这首词作于宋亡以后,抒发飘泊沦落之悲情。此词写情愁,选景独出心裁,写情愁言愁之精妙,表达之条理。这使在词中平素并不显眼的词语,在词人笔下却显得幽默,有韵味。

  “清明时节”二句,描写的清明时的雨,不是毛毛细雨,而成了哗哗大雨。恰在此时作者冒雨寻春,却被大雨所困,见到江边水急,浪潮翻涌。

  “翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。”雨洒梨花,本也是极美妙而又难得的一景,可是张炎并没有照实写来,而是反过来写梨花看人,而且是“冷看”。并且从她那冷淡的眼神中,词人还感受到一种责怪之意——人生于世能像你这样不思故土,而对他乡的山水花木如此痴情苦恋吗!这“遭遇”,这“责怪”,与词人冒雨出游之意,真是适得其反。

  

张炎

  张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。► 361篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

陈夫人挽词

宋代楼钥

作配知名士,周旋内则篇。
宜家兼四德,训子见三迁。
就养荣方逮,归宁病忽缠。
庆源流未已,佳兆得牛眠。
背诵赏析注释译文

和沈世卿推官见寄

宋代陈师道

倦看世态久低徊,且置穷通近酒杯。
未忍一身闲处著,暂容双眼醉时开。
为呼阿武扶头起,拟与山翁倒载回。
好在东篱旧时菊,无心准拟白衣来。
背诵赏析注释译文

十月廿五日古城对雪有怀吕簿

明代殷奎

东屯飞雪里,倦客自愁颜。门为袁生掩,船从剡曲閒。

到关何日是,行路此时艰。痴坐茅檐底,孤吟对独山。

背诵赏析注释译文

秋江八景 其二 蘋花馆

明代张宁

宿水停烟绿近墙,绕门葭菼共苍苍。寒香欲荐无人采,月落空庭夜有霜。

背诵赏析注释译文

明代韩俊

艳当秋候已惊迟,况是重阳又过期。恋节人心空自别,有花何日不相宜。

香分静阁微风度,影上华筵夜月移。试问三春娇逼眼,到今曾见傲霜枝。

背诵赏析注释译文

春风

明代潘希曾

底事春风喜叫呶,乍闻南陌忽东郊。重茅捲去随羊角,古木摧残堕鹊巢。

料峭不禁轻酒力,飘零馀恨付花梢。寻常少出愁吹倒,多半韶光睡里抛。

背诵赏析注释译文

谭守约陈漕林宰同游南岩得问字

宋代韩淲

高情动岩壑,幽讨忘远近。追随得秋日,挈榼多美酝。

悠悠远朝市,寂寂委时运。雨集星散间,他年或相问。

背诵赏析注释译文

七月过孤山勤上人院

宋代蔡襄

青林蔼蔼日晖晖,薄晚凉生暑气微。
湖上清风如可载,画船十只不空归。

张炎

  张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5