背诵赏析注释译文

赠宣州元处士

唐代杜牧

陵阳北郭隐,身世两忘者。
蓬蒿三亩居,宽于一天下。
樽酒对不酌,默与玄相话。
人生自不足,爱叹遭逢寡。

译文及注释

译文
陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。
他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。
对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。
人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。

注释
1.元处士:即元孚。《全唐诗》卷八二三《元孚小传》:“元孚,宣城开元寺僧,与许浑同时。”处士:未仕或不仕的人。
2.陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。据《列仙传》:陵阳子明钓得白龙后又放掉,五年后白龙来迎,陵阳子明上陵阳山修仙,百余年后成仙。北郭:指北郭先生廖扶。东汉人,隐居不出

赏析

  全诗描绘了元处士的隐居生活,对他的清静无为、心与玄游的生活方式和心境表示赞许。

  前两句总述,点明元处士的隐居地点和高行。在陵阳山上有一个德行像汉代北郭先生的隐者,他是一个对自己、对世间都超然相忘的人。以下从居室和生活两方面进行分述。元处士居住的地方长满了野草,但在他看来,这么简陋狭窄的地方,却比整个天下都要宽广。这些说明,正是因为他胸怀宽广,所以才有这种感觉。元处士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不饮,而是默默地玄想冥览,心游太玄。他身居斗室心宽天下,达到了人生最高境界。到达这境界须有寻“玄”觅“道”的文化底蕴支撑。“玄”就是“道”。中国古代任何学派都不否认道,亦即都承认宇宙是个自然展开的过程

  

创作背景

  这首诗写于开成三年(838),当时杜牧任宣州团练判官,在寻访深通哲理的元处士时作此诗赠与他。  

参考资料:

1、陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:45页
2、胡可先.杜牧诗选 插图版:中华书局,2009年:49页
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

游仙词十首,并引 其五

宋代郑元祐

云旗阿母降珠庭,母为双成欲授经。尘世登真无要诀,药囊辛苦贮参苓。

背诵赏析注释译文

送陈同佥

唐代王翰

马首出城东,将军胆气雄。旌旗明苦日,笳吹动悲风。

早雪三边恨,宁誇百战功。相期春草色,处处凯歌同。

背诵赏析注释译文

见雪明日与祝山人游东湖僧寺访陈巨中教授留

宋代毛滂

风吹飞雨乾,散作柳花毬。
危檐下舞鹄,老树腾蟠虬。
烟空夜色垂。肤雨凝酥柔。
晓屦踏晶莹,与君散清愁。
湖东十顷玉,月落漫不收。
照我肝肺皎,出语和鸣璆。
将我平生客,步入青松幽。
此客气如霜,逼人作飕飗。
嚼冰论世事,怒颊赤已浮。
盘中水晶盐,碧酒葡萄秋。
饮酒岂忧寒,饮水犹不忧。
手冷慎勿炙,置之鹔鹴裘。
背诵赏析注释译文

李子送小景

明代徐渭

李君小景入斯文,不用毫端力一分。更是山腰能简便,墨痕断处便成云。

背诵赏析注释译文

京口中秋

明代刘炳

归棹前年酒满缸,牵衣稚子慰离肠。却怜月色连秋色,依旧他乡忆故乡。

背诵赏析注释译文

十月十四日立冬菊花方盛

宋代朱翌

黄菊一何好,持觞惟尔从。
名应称晚秀,色岂为人容。
正似花重九,休论月孟冬。
霜威占清晓,直欲犯其锋。
背诵赏析注释译文

赠顾六纪

清代陈恭尹

三城夜燕共衔杯,日出东方未拟回。海内故人吴地遍,因君一一问年来。

背诵赏析注释译文

题延寿坊东南角古池

唐代吴融

蔓草萧森曲岸摧,水笼沙浅露莓苔。更无蔟蔟红妆点,
犹有双双翠羽来。雨细几逢耕犊去,日斜时见钓人回。
繁华自古皆相似,金谷荒园土一堆。
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5