译文
君家赤骠骏马难以描摹,好似一团旋风桃花之色;
红缨穗紫缰绳珊瑚马鞭,玉马鞍锦鞍垫黄金马勒。
请君备马牵出上马一试,马尾甩过地面有如红丝,
诸马难以相比令人自豪,却忆百两黄金买马之时。
穿过京城之内大街小巷,全城看马之人谁不赞赏?
时而扬蹄飞奔汗流满身,时而姿影缓缓志气扬扬。
胡家少年马夫手拿剪刀,天亮修剪马鬃束得高高;
拴在槽头已是气概不凡,牵出马群更觉身姿雄豪。
跨上骏马出猎终南山口,追得城南狐兔全都没有;
马蹄点过草梢迅疾如飞,使那空中苍鹰反而落后。
当日看您前来朝拜皇宫,前
参考资料:
诗的开头从赤骠马的神骏落笔。首句用画家难以描绘来虚写一笔,次句用一新奇的比喻来写马的形象:好似一片桃花色的旋风在回旋。“旋风”与“桃花色”构成难以捕捉的形象,从而落实了“画不得”。这是动的描写。三、四两句用名贵的装饰来进一步衬托马的神骏,全用颜色搭配,写得色彩摈纷。这是静的描写;诗的次四句从试骑的方面写马。“尾长”一句从马本身形象写,“自矜”和“百金”两句则分别从骑者的心理和价格的高贵两方面写,都突出了马的不同寻常。“新买时”一句自然引出下文。
以下四句写“新买时”的情景。“香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱”,这两句用京城人们的反映对马作侧面烘托。“扬鞭骤急白流汗,弄影行骄碧蹄碎”,这两句则从疾驰和缓行两
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。► 443篇诗文
青城有樵者,自谓葛天民。朝辞簪组流,暮与猿鹤亲。
白云满南山,荷锄荒涧滨。忆昔承明庐,吐词成经纶。
文今班扬亚,笔古钟蔡邻。众壑自崩奔,泰山郁嶙峋。
归来衡门下,抗志巢许伦。至今大江西,清风馀隐沦。
永怀哲人远,喜识佳句新。兵革尚充斥,江湖飞战尘。
看君磊落姿,非是蓬蒿人。如何山谷间,日晏行负薪。
吾观丰城剑,光射牛斗津。况子富文采,挥洒如有神。
皇华使者车,经略南海垠。苗公司马官,跋涉王事勤。
出镇山县小,气夺戎马群。甚哀疮痍久,复睹赋敛均。
擢子参赞间,歘然志意伸。秋风动江汉,杀气吹瓯闽。
主将疲奔命,幽人滞荆榛。鼓枻武夷溪,荒林霜霰频。
石崖畏侧足,云山岂容身。我本渔樵徒,世乱甘贱贫。
岂无畎亩忧,天高难具陈。子今远行迈,道途多苦辛。
凤凰高其翔,豺虎未易驯。赠尔伐木章,归哉问松筠。
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。