背诵赏析注释译文

人月圆·重冈已隔红尘断

金朝元好问

  重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。十年种木,一年种谷,都付儿童。老夫惟有,醒来明月,醉后清风。

译文及注释

译文
  重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;醉饱之后,充分享受那山间的清风拂面而过。

注释
人月圆:黄钟调曲牌名。
重冈:重重叠叠的山冈。
红尘:这里指繁华的社会。
要就:要去的地方。
远岫:远山。

参考资料:

1、管晓莉,王艳梅 .《元曲三百首(上)》 .吉林 :吉林人民出版社 ,未知 :2-3 .

鉴赏

  整首小令的上半阕,写他为什么要“卜居外家东园” 。“重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。”这就是诗人认为十分理想的卜居之地,是诗人心中向往的优美的幽居佳境。下半阕写移居新环境中的新生活,人活着,总要吃饭穿衣,作为平民种木、种谷之类的事,不干是不行的。而他年事已高,不宜体力劳动,所以“十年种木,一年种谷”的体力劳动,全都交付给子女去干。而自己呢?惟有“醒来明月,醉后清风。”这是诗人晚年的生活写照。

  整首小令表面上看,只是对山林间悠然自得的生活,没有任何一字提及诗人对当时的元朝暴政的不满之情。但细细咀嚼,又字字句句语含沉痛,蕴藏着对暴政的不满之意。虽不言情,但通过写景抒情,情藏景中,充

  

创作背景

  蒙古太宗十一年(1239),历尽磨难的元好问回到家乡秀容,择居母亲张氏娘家东园。颠沛流离多年方始安定,眼见家乡宁静太平,年成丰收,他如释重负,作了这首曲。  

参考资料:

元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。► 918篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

题紫云山探碑图三首 其二

清代缪荃孙

曾闻唐拓归唐氏,依旧钩摹付小松。何意石华联袂出,文光长护紫云峰。

背诵赏析注释译文

落梅风

元代马致远

天教富,莫太奢。无多时好天良夜。看钱奴硬将心似铁,空辜负锦堂风月。

背诵赏析注释译文

五月十三日从罗山堂分得黄金间碧玉竹栽植小园戏作

明代徐熥

栽竹须乘醉日栽,移将奇种出香台。贫家莫道无珍玩,多少黄金碧玉来。

背诵赏析注释译文

对月简全真

宋代赵蕃

对月重兹夕,吟风尚昔怀。
思君兼野水,恨我局空阶。
意向元相似,言谈自莫谐。
忽思成简寄,还觉费安排。
背诵赏析注释译文

夜行上沙见梅,记东坡作诗招魂之句

宋代范成大

玉妃谪人世,乃在流水村。
天风吹婵娟,飘堕寂莫滨。
芳心怨命薄,玉色凄路尘。
佳人来无期,日暮多碧云。
溪声为咽绝,月亦低微颦。
相逢倦游子,一笑不复珍。
脉脉问不语,亭亭意弥真。
要我冰雪句,招此欲断魂。
苏仙上宾天,妙意终难陈。
璇柄忽倾堕,晓岚愁翠昏。
背诵赏析注释译文

閒居遣兴

宋代俞德邻

数间破屋玉川家,纱帽笼头自煮茶。万卷图书三尺剑,半窗风雨一池蛙。

诗情寂寞腹无稿,老态浸寻眼有花。鼎鼎百年成底事,醉乡端的是生涯。

背诵赏析注释译文

月夜书事

宋代白玉蟾

月光流如酥,天影湛於水。
饥鹤啄梅花,风吹酒波起。
背诵赏析注释译文

凤栖梧

宋代杜安世

闲上江楼初雨过。满袖清风,微散谁知我。莲脸佳人颜未破。沙洲两两鸳鸯卧。
时有渔歌相应和。叠秀危横,黛拨山千朵。一片凄凉无计那。离愁还有些些个。
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5