背诵赏析注释译文

亡后见形诗

五代李煜

异国非所志,烦劳殊清闲。
惊涛千万里,无乃见钟山。

译文及注释

译文
留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。

注释
无:竟然;也可不翻译。
异国:这里指自己覆灭的国家。
殊:不同或超过。

参考资料:

赏析

  让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。

  他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。

  将这

  
李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 81篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

辟雍诗

两汉班固

乃流辟雍。
辟雍汤汤。
圣皇莅止。
造舟为梁。
皤皤国老。
乃父乃兄。
抑抑威仪。
孝友光明。
于赫太上。
示我汉行。
洪化惟神。
永观厥成。
背诵赏析注释译文

三用前韵酬达夫 其七

宋代刘弇

蹀骢草媚障泥锦,结妓花烘压杏油。梁父吟输醉乡客,抛毬乐称曲家流。

背诵赏析注释译文

寄赠缪广文少村同学二首 其二

清代王季珠

世事濛濛烟雾中,果谁指出路西东。人皆品丑娄师德,我独诗规陆放翁。

木匣剑光犹烁烁,湘帘云影太匆匆。静评行运初无是,补种庭前月月红。

背诵赏析注释译文

次韵荣学士按简州见寄

宋代赵抃

我昔坤维滥使权,简池行部属丰年。盘桓郡驿留单骑,徙倚江亭按七弦。

今愧高贤传丽藻,远闻清思涌寒泉。置藏巾衍光华甚,不使珠玑只媚川。

背诵赏析注释译文

黄鹂绕碧树

宋代晁端礼

鸳瓦霜轻,玳帘风细,高门瑞气非烟。积厚源深,有长庚应梦,乔岳生贤。妙龄秀发,庆谢庭、兰玉争妍。名动缙绅,况文章政术,俱是家传。
别有阴功厚德,向东州、治狱平反。玉函高篆,仙风道骨,锡与长年。最好素秋新霁,对画堂、高启宾筵。何妨纵乐笙歌,剩举觥船。
背诵赏析注释译文

观人读《春秋》

宋代徐铉

日觉儒风薄,谁将霸道羞。乱臣无所惧,何用读春秋。
背诵赏析注释译文

饯泽州卢使君赴任

唐代苏颋

闻道降纶书,为邦建彩旟。政凭循吏往,才以贵卿除。
词赋良无敌,声华蔼有馀。荣承四岳后,请绝五天初。
关路通秦壁,城池接晋墟。撰期行子赋,分典列侯居。
别望喧追饯,离言系惨舒。平芜寒蛩乱,乔木夜蝉疏。
寥泬秋先起,推移月向诸。旧交何以赠,客至待烹鱼。
背诵赏析注释译文

题竹赠施尧卿

元代沈贞

冷烟笼翠湿晴梢,江月沉时影渐消。
正是故人相忆处,秋声无雨亦萧萧。
李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5