背诵赏析注释译文

渔歌子·柳垂丝

五代李珣

柳垂丝,花满树,莺啼楚岸春天暮。棹轻舟,出深浦,缓唱渔郎归去。
罢垂纶,还酌醑,孤村遥指云遮处。下长汀,临深渡,惊起一行沙鹭。

译文及注释

译文
杨柳低垂着细长如丝的枝条,树上开满了鲜花,楚江两岸黄莺啼呜,春山笼罩在暮色中。划起一叶轻舟,驶出深深的水浦,缓缓唱着渔歌悠悠去。
放下垂钓的丝线,斟满一杯美酒,遥望白云尽处的孤村。划过长长的沙汀,停泊在浅浅的渡口,惊起了一行栖息的沙鹭。

注释
渔歌子:原唐教坊曲名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。
楚岸:楚江之岸。长江濡须口以上至西陵峡,古城楚江。
棹(zhào):动词,犹言以棹划舟。
垂纶(lún):钓丝。
醑(xǔ):美酒。李白《送别》:“惜别倾壶醑,临分赠马鞭。

赏析

  上片前三句,用“柳垂丝”、“花满树”,描绘出开阔秀丽的背景,暮春天气,楚江两岸,垂柳轻拂,袅娜多姿,一树树鲜花,姹紫艳红,芳香四溢,沁人肺腑,更有莺歌燕舞,生机盎然,好一派明媚春光。这为作者春游渲染出欢快明朗的气氛。

  上片后三句,用“棹轻舟”、“出深浦”,写词人初游,他乘坐一叶扁舟,轻轻荡着船桨,悠闲自得地从一条小河上出发,刚刚漂入开阔的楚江之时,便听到悠扬的歌声,那歌声起处,但见早出的打鱼人,已经满载着鱼儿,穿梭似地往来于江上,各自回家,他们看着丰硕的收获,喜出望外,欣然而歌,吸引了游客。这里有渔船、渔人、游人、滔滔江水伴着高亢的渔歌,沓杂纷繁,热闹异常。

  下片前三句,描绘出一船船

  

创作背景

  公元925年前蜀灭亡后,词人不仕后蜀,对前蜀怀有故国之思,便向往江湖。李珣从蜀中乘船沿长江东下,经巫峡,入湖湘,在湖南、湖北一带过了一段时期的隐居生活,然后溯湘水而上,达广州,后来他在岭南生活了较长时期。这首词是词人乘船经过湖南、湖北一带有感而作。   

参考资料:

1、北京大学中文系编.立雪集:人民文学出版社,2005年:422页

李珣

  李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)► 36篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

南歌子(独坐蔗庵)

宋代辛弃疾

玄人参同契,禅依不二门。静看斜日隙中尘。始觉人间何处、不纷纷。
病笑春先老,闲怜懒是真。百般啼鸟苦撩人。除却提壶此外、不堪闻。
背诵赏析注释译文

渡白沟

元代刘因

蓟门霜落水天愁,匹马冲寒渡白沟。燕赵山河分上镇,辽金风物异中州。

黄云古戍孤城晚,落日西风一雁秋。四海知名半彫落,天涯孤剑独谁投?

背诵赏析注释译文

人有为石梁谣者录成 其三

明代郑真

土堑为家似燕巢,秋来风雨怕潇潇。马通拾得团成饼,晒向墙头待暮烧。

背诵赏析注释译文

和陆懋成赏花韵

明代秦旭

粉容凝露怯春寒,彷佛温泉浴罢看。国色尚含当日宠,人情不减去年欢。

休嗟白发羞明镜,最喜红云压画栏。若得芳心同竹石,免教词客怨凋残。

背诵赏析注释译文

别菊花 其二

清代乌竹芳

节过重阳又一旬,白衣送酒更无人。含情脉脉如将吐,笑口留开报小春。

背诵赏析注释译文

三月二十八日枣柏大士生辰用达本情忘知心体合为韵作八偈供之时在建康狱中 其六

宋代释德洪

众生各圆满,本觉妙明心。常用交神对,无令见慢侵。

霜刀惟切玉,妙指但鸣琴。□与雪山子,经行烟翠深。

背诵赏析注释译文

和罗季能上已羽池送客

宋代李曾伯

一雨洗红蔫,春深昼欲眠。
绿潭波滉漾,紫陌骑联翩。
禊事怀觞豆,官身苦槛圈。
只今王逸少,重见羽池边。
背诵赏析注释译文

华清词(一作华清宫词)

唐代刘禹锡

日出骊山东,裴回照温泉。楼台影玲珑,稍稍开白烟。
言昔太上皇,常居此祈年。风中闻清乐,往往来列仙。
翠华入五云,紫气归上玄。哀哀生人泪,泣尽弓剑前。
圣道本自我,凡情徒颙然。小臣感玄化,一望青冥天。

李珣

  李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5