译文
看那春花鲜艳,竞开着笑迎春风,晚妆后的双脸,像花儿一样的粉红。紧闭了小楼深阁,躲开那春景重重。偏是十五的明月,不怜人离恨别情,又把多情的月光,洒进绣帘窗棂。
情思总是难断,信里也诉过衷情,如今衣上还印满着,泪迹斑斑的檀红。恨不如双飞的春燕,能自由在你屋前飞行。春天就要过去了,春柳的残絮已飘尽,柳条挂满沉重的绿叶,无力再飞花传情。
注释
三五夜:十五之夜,即月圆之夜。
檀(tán):浅绛色。
帘栊(lóng):窗帘与窗牖。
欲暮:即将逝去。
参考资料:
词写深深之恋,颇有李商隐《无题》的韵味。李诗写别后相思,希望有人传书递简:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”欧词写虽有青鸟传信,却仍不能相唔之苦。
作者表现这种缠绵悱恻之情,出以含蓄之笔,构思跳跃性较大,是其特征。“见好花颜色,争笑东风。双脸上,晚妆同。”这四句无难字,字无僻义,写的是女子貌美如花,其超忽处在忽见春花,忽生联想,轻灵自然,比喻而兼有起兴作用。需要思考的是见者,思者是谁,如系女子,迹近自夸,不免减色,所以突兀而起的一句主语是作为男子的抒情诗主人公。他在无边的春色中看见在东风里摇曳而色泽艳丽的花,就好像又一次目睹了自己所爱的那位女子晚妆后的容颜。可惜一见之后,她孤处深闺,连春光也难以照射进
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。► 47篇诗文
岁序促流飙,韶华逐驹隙。别君几何时,忽忽星霜历。
忆昔初别君,殷勤诉胸臆。愿随车马尘,忍作山头石。
自君出门后,不染红妆色。掩泪向空房,寒蛩鸣四壁。
昨得一封书,颇道君相忆。感此伤妾心,日日减餐食。
妾心如上水,恐君不察识。君心如浮云,随时多变易。
安得君心似妾心,甘守空闺亦不惜。
持节下丹霄,严程拟度辽。宠分新帝命,爵重旧宫僚。
别酝频浮蚁,行装尚拥貂。董生家学正,箕子国封遥。
候馆催晨策,周庐警夜刁。玄菟荒隐树,鸭绿暗通潮。
译史传华语,蕃王接使轺。屯云来羽卫,匝地奏铙箫。
损益周仪注,承宣汉诏条。冰壶知节操,海鹤见丰标。
客路春回驭,宸居斗建杓。临边询战法,观俗听风谣。
史案需铅椠,吟囊富籥韶。皇华莫轻续,留取壮天朝。
贺新郎 毛卓人示我满江红词数首,中多养生家言,作此戏柬仍用赠黄艾庵韵
容我狂言否。君几见,红颜翠发,一生长守。万户我求还不得,大志讶君偏有。
竟欲听、飞琼鼓缶。栾大城头閒骋望,问何人、弱水曾携手。
空绝倒,繫腰叟。
生天灵运吾甘后。且陶陶、三杯卯酒,醺然到酉。几度罡风天际捲,阆苑露桃红溜。
枉费了、厌禳星斗。我自人间能倔强,碧霄宫、懒逐仙班走。
任相笑,道傍偶。
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。