译文
孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。
金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。
和你离别的时候河水刚刚满盈(或指银河?),分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。
我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。
可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。
注释
云中:古郡名。原為战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。
沅水:长江流域洞庭湖支流。流经中国贵州省、湖南省。
参考资料:
不寝忽抛枕,月色况投罅。呼儿手筇枝,召厮导镫杷。
仰见河鼓明,云光净如砑。虫语方欲稀,市声犹未罢。
踏月思访幽,过桥仍命驾。打门应苍头,主人出相迓。
由来意外逢,熟识翻成乍。婢醒点茶来,妇起从楼下。
数钱问邻酤,陈果当厨炙。忆子未二十,同业逻水舍。
往复讨陈编,无冬亦无夏。谈谐每竟夕,似儿嗥不嗄。
转瞬五十年,迅逝同一跨。古人云秉烛,此义不予诈。
诗成且归去,病老正多暇。傥许数过从,街静何曾夜。